PacificOcean's avatar
PacificOcean

Oct. 19, 2025

0
Pensar en el segundo idioma

En estos meses anteriores, he notado que he estado comenzando pensar en español un poco. Comenzó con palabras singulares y frases simples, pero entonces comencé pensar de oraciones completas. No pasa mucha, pero todavía pasa. Me recuerdo que una vez estaba pensando de algo, y mi cerebro intentó pensar lo de en español, y paró y intentó pensar en inglés otra vez, pero me sentí como no quiso. Solo pensó de la oración en español. Fue muy raro, pero emocionado. Esto significa que estoy mejorando. Espero que algún día puedo pensar en español como pienso en inglés. Espero que se siente natural.

Corrections

Pensar en el segundo idioma

En estos meses anteriores, he notado que he estado comenzando pensar en español un poco.

Comen con palabras singulares y frases simples, pero entonces comencé a pensar den oraciones completas.

No pasa muchao, pero todavía pasa.

Me reacuerdo que una vez estaba pensando den algo, y mi cerebro intentó pensar lo de en español, y paró yE intentó pensarlo en inglés otra vez, pero me sentí como que no quiso.

Solo pensó de la oración en español.

Fue muy raro, pero emocionadonte.

Esto significa que estoy mejorando.

Espero que algún día puedoa pensar en español como pienso en inglés.

Esperar+ que: cuando expresa deseo haciá el futuro es seguido del subjuntivo, "espero que mis consejos no sean malos."

Espero que se sientea natural.

Esperar+ que: cuando expresa deseo haciá el futuro es seguido del subjuntivo.

Pensar en segundo idioma


En estos meses anteriores, he notado que he estado comenzando pensar en español un poco.


This sentence has been marked as perfect!

Comenzó con palabras singulares y frases simples, pero entonces comencé pensar de oraciones completas.


Comen con palabras singulares y frases simples, pero entonces comencé a pensar den oraciones completas.

No pasa mucha, pero todavía pasa.


No pasa muchao, pero todavía pasa.

Me recuerdo que una vez estaba pensando de algo, y mi cerebro intentó pensar lo de en español, y paró y intentó pensar en inglés otra vez, pero me sentí como no quiso.


Me reacuerdo que una vez estaba pensando den algo, y mi cerebro intentó pensar lo de en español, y paró yE intentó pensarlo en inglés otra vez, pero me sentí como que no quiso.

Solo pensó de la oración en español.


Solo pensó de la oración en español.

Fue muy raro, pero emocionado.


Fue muy raro, pero emocionadonte.

Esto significa que estoy mejorando.


This sentence has been marked as perfect!

Espero que algún día puedo pensar en español como pienso en inglés.


Espero que algún día puedoa pensar en español como pienso en inglés.

Esperar+ que: cuando expresa deseo haciá el futuro es seguido del subjuntivo, "espero que mis consejos no sean malos."

Espero que se siente natural.


Espero que se sientea natural.

Esperar+ que: cuando expresa deseo haciá el futuro es seguido del subjuntivo.

Pensar en el segundo idioma


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium