Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Jan. 11, 2024

423
Тараска

Тараска — выдуманное животное прованского фольклора. Прованс находится в южновосточной Франции (там возможно отдыхать на Лазурной Берегу). У деревни "Тараскон" есть такая же этимология, как "тараска", но происхождение обоих слов остается неясным.

Вот описание существия: "в то время, на берегах Рона, в болоте между Арлю и Авиньоном, был дракон, полуживотное и полурыба, толще быка и длиннее коня, со зубами как мечи и как большие, как рога. Он спрятался в реке, около которой он отнимал жизнь всех прохожих и топил судна".

Однажды, девушка, святая Марта, которая евангелизировала Прованс, столкнулась с существием. Благодаря силе своей вере в Господа, Марте удалось покорить монстра, и она даже могла перевести тараску на поводке. Когда она вошла в одну деревню (вероятно Тараскон), жители бросились на тараску и убили её от ярости, потому что она убила очень много людей.

Эта легенда символизирует очень вероятно победу христианства над языческими верами. В многих культурах есть сверхъестественные существия, которые живут в пресной воде. Они часто в форме рептилий (как вуивр, о котором я уже написал), или женщин, как русалки славянского фольклора. Таким же образом, существуют много рассказов святих, которые их покоряют. Самый известный из этих расскажет бой святого Георгия против дракона. Конечно, в христианстве, у драконов и змей связанны с чёртом и злом, но в многих языческих религий, у них иногда нейтральный или даже положительное значение, как китайскией дракон или индийская нага.

Всё ещё в Тарасконе проводится "праздник Тараски". Он продолжается несколько дней. Есть шествия с красивыми костюмами, и девушка вести повозку тараски на поводке, в память о святой Марте! Всё ещё в Тарасконе проводится "праздник Тараски". Он продолжается несколько дней. Есть шествия с красивыми костюмами, и девушка вести повозку тараски на поводке, в память о святой Марте!

Я добавил ниже изображение тараски.

Attachments
image
Corrections (5)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Тараска

Тараска — выдуманное животное прованского фольклора.

Он продолжается несколько дней.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

March 12, 2024

423
Filipok81's avatar
Filipok81

March 12, 2024

0

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Jan. 13, 2024

423

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Jan. 13, 2024

423

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Jan. 11, 2024

423

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Jan. 11, 2024

423

Конечно, в христианстве, у драконов и змей связанны с чёртом и злом, но в многих языческих религий, у них иногда нейтральный или даже положительное значение, как китайскией дракон или индийская нага.


Конечно, в христианстве, у драконовы и змейи связанны с чёртом и со злом, но ву многих языческих религий, у них иногда нейтральныйое или даже положительное значение, как например китайскией дракон или индийская нага. Конечно, в христианстве драконы и змеи связанны с чёртом и со злом, но у многих языческих религий, иногда нейтральное или даже положительное значение, как например китайский дракон или индийская нага.

Конечно, в христианстве, у драконовы и змейи связанны с чёртдьяволом и злом, но во многих языческих религий, у них иногдаях, они порой обладают нейтральныйм или даже положительноеым значением, как китайскией дракон или индийская нага. Конечно, в христианстве драконы и змеи связанны с дьяволом и злом, но во многих языческих религиях, они порой обладают нейтральным или даже положительным значением, как китайскией дракон или индийская нага.

Конечно, в христианстве, у драконов и змей связанны с чёртом и злом, но в многих языческих религий, у них иногда нейтральный или даже положительное значение, как китайскией дракон или индийская нага. Конечно, в христианстве, у драконов и змей связаны с чёртом и злом, но в многих языческих религий, у них иногда нейтральный или даже положительное значение, как китайскией дракон или индийская нага.

здесь: связаны с... но, в другом случае можно сказать: он говорил связанно (ясно, логично)

Конечно, в христианстве, у драконовы и змейи связанны с чёртом и злом, но во многих языческих религийях, у них иногда нейтральныйое или даже положительное значение, как у китайскиейого дракона или индийскаяого нага. Конечно, в христианстве драконы и змеи связаны с чёртом и злом, но во многих языческих религиях, у них нейтральное или даже положительное значение, как у китайского дракона или индийского нага.

Конечно, в христианстве драконы и змеи связаны с чёртом и злом, но во многих языческих религиях, у них нейтральное или даже положительное значение, как у китайского дракона или индийского нага.

Тараска


This sentence has been marked as perfect!

Тараска — выдуманное животное прованского фольклора.


Тараска — выдуманное/мифологическое животное из прованского фольклора. Тараска — выдуманное/мифологическое животное из прованского фольклора.

Я бы сказала "мифологическое".

This sentence has been marked as perfect!

Прованс находится в южновосточной Франции (там возможно отдыхать на Лазурной Берегу).


Прованс находится в южновосточной Франции (там возможно отдыхать на Лазурнойм Берегу). Прованс находится в южновосточной Франции (там возможно отдыхать на Лазурном Берегу).

Прованс находится в южнона юго-восточнойке Франции (там возможно отдыхаохнуть на Лазурнойм Берегу). Прованс находится на юго-востоке Франции (там можно отдохнуть на Лазурном Берегу).

More natural.

Прованс находится в южновосточной Франции (там воз, где можно отдыхать на Лазурнойм Берегу). Прованс находится в южновосточной Франции, где можно отдыхать на Лазурном Берегу.

Прованс находится в южновосточной Франции (там возможно отдыхать на Лазурной Берегу). Прованс находится в южновосточной Франции (там возможно отдыхать на Лазурной Берегу).

находится на юго-востоке Франции (там можно отдохнуть на Лазурном Берегу)

Всё ещё в Тарасконе проводится "праздник Тараски".


Всё ещё в Тарасконе всё ещё проводится "праздник Тараски". В Тарасконе всё ещё проводится "праздник Тараски".

Всё ещё в Тарасконе всё ещё проводится "праздник Тараски". В Тарасконе всё ещё проводится "праздник Тараски".

Он продолжается несколько дней.


Он продолжаедлится несколько дней. Он длится несколько дней.

Тут просто лучше подходит это слово, я не могу объяснить почему, может кто-то другой сможет)

This sentence has been marked as perfect!

Есть шествия с красивыми костюмами, и девушка вести повозку тараски на поводке, в память о святой Марте!


Есть шествия с красивыми костюмами, и девушка вестидёт повозку тараски на поводке, в память о святой Марте! Есть шествия с красивыми костюмами, и девушка ведёт повозку тараски на поводке, в память о святой Марте!

ЕстьВ шествия си участвуют люди, одетые в красивымие костюмамиы, и девушка вестидет повозку тараски на поводке, в память о святой Марте! В шествии участвуют люди, одетые в красивые костюмы, и девушка ведет повозку тараски на поводке, в память о святой Марте!

Есть шествия с красивыми костюмами, и девушка вести повозку тараски на поводке, в память о святой Марте! Есть шествия с красивыми костюмами, и девушка вести повозку тараски на поводке, в память о святой Марте!

Есть шествия с красивыми костюмами, и девушка вестизёт повозку тараски на поводке, в память о святой Марте! Есть шествия с красивыми костюмами, и девушка везёт повозку тараски на поводке, в память о святой Марте!

Вот описание существия: "в то время, на берегах Рона, в болоте между Арлю и Авиньоном, был дракон, полуживотное и полурыба, толще быка и длиннее коня, со зубами как мечи и как большие, как рога.


Вот описание существияа: "в то время, на берегах Рона, в болоте между Арлю и Авиньоном, был дракон, полуживотное и полурыба, толще быка и длиннее коня, со зубами острыми как мечи и как большие,ми как рога. Вот описание существа: "в то время, на берегах Рона, в болоте между Арлю и Авиньоном, был дракон, полуживотное и полурыба, толще быка и длиннее коня, с зубами острыми как мечи и большими как рога.

Вот описание существияа: "в то время, на берегах Рона, в болоте между Арлю и Авиньоном, был дракон, полуживотное и полурыба, толще быка и длиннее коня, со зубами, как мечи и как, большиеми, как рога. Вот описание существа: "в то время, на берегах Рона, в болоте между Арлю и Авиньоном, был дракон, полуживотное и полурыба, толще быка и длиннее коня, с зубами, как мечи, большими, как рога.

Я так поняла, что зубы были большими, как рога.

Вот описание существияа: "в то время, на берегах Рона, в болоте между Арлю и Авиньоном, был дракон, полуживотное и -полурыба, толще быка и длиннее коня, со зубами (острыми), как мечи и как большиеми, как рога. Вот описание существа: "в то время на берегах Рона в болоте между Арлю и Авиньоном, был дракон, полуживотное-полурыба, толще быка и длиннее коня, с зубами (острыми), как мечи и большими, как рога.

Вот описание существия: "в то время, на берегах Ронаы, в болоте между Арлю и Авиньоном, был дракон, полуживотное и полурыба, толще быка и длиннее коня, со зубами как мечи и как большие, как рога. Вот описание существия: "в то время, на берегах Роны, в болоте между Арлю и Авиньоном, был дракон, полуживотное и полурыба, толще быка и длиннее коня, со зубами как мечи и как большие, как рога.

река Рона - женского рода, поэтому здесь: Роны

Вот описание существияа: "в то время, на берегах Ронаы, в болоте между Арлюем и Авиньоном, быжил дракон, полуживотное и полурыба, толщсильнее быка и длинневыше коня, со зубами как мечи и как большиеми, как рога. Вот описание существа: "в то время, на берегах Роны, в болоте между Арлем и Авиньоном, жил дракон, полуживотное и полурыба, сильнее быка и выше коня, с зубами как мечи и как большими, как рога.

Вот описание существа: "в то время, на берегах Роны, в болоте между Арлем и Авиньоном, жил дракон, полуживотное и полурыба, сильнее быка и выше коня, с зубами как мечи и как большими, как рога. Рона – она, feminine Арль – он, masculine

Он спрятался в реке, около которой он отнимал жизнь всех прохожих и топил судна".


Он спрятался в реке, около которой (он) отнимал жизнь всех прохожих и топил судна". Он прятался в реке, около которой (он) отнимал жизнь всех прохожих и топил судна".

"Прятался" - много раз / регулярно, "спрятался" - один раз в прошлом.

Он спрятался в реке, около которой он отнимал жизнь всех прохожих и топил судна". Он прятался в реке, около которой отнимал жизнь всех прохожих и топил судна".

Он спрятался в реке, околовозле которой он отнимал жизнь всехи прохожих и топил судна"а. Он прятался в реке, возле которой он отнимал жизни прохожих и топил суда.

Он прятался в реке, возле которой он отнимал жизни прохожих и топил суда.

Однажды, девушка, святая Марта, которая евангелизировала Прованс, столкнулась с существием.


Однажды, девушка, святая Марта, которая евангелизировала Прованс, столкнулась с существиеом. Однажды, девушка, святая Марта, которая евангелизировала Прованс, столкнулась с существом.

Однажды, девушка, святая Марта, которая евангелизировала Прованс, столкнулась с этим существиеом. Однажды девушка, святая Марта, которая евангелизировала Прованс, столкнулась с этим существом.

У нас нет артиклей, поэтому здесь нужно слово "этим", иначе непонятно, что речь идёт именно о том существе.

Однажды, девушка, святая Марта, которая евангелизировала (крестила?) Прованс, столкнулась с существиеом. Однажды, девушка, святая Марта, которая евангелизировала (крестила?) Прованс, столкнулась с существом.

Однажды, девушка, святая Марта, которая евангелизировала Прованс, столкнулась с существием. Однажды, девушка, святая Марта, которая евангелизировала Прованс, столкнулась с существием.

Однажды святая Марта, девушка, которая принесла Благую весть в Прованс, столкнулась с этим чудищем. Евангелие – Благая Весть принесла Благую Весть

У деревни "Тараскон" есть такая же этимология, как "тараска", но происхождение обоих слов остается неясным.


У деревни "Тараскон" есть такаята же этимология, какчто и у слова "тараска", но происхождение обоих слов остаеётся неясным. У деревни "Тараскон" та же этимология, что и у слова "тараска", но происхождение обоих слов остаётся неясным.

"ё" is optional but sometimes vital :)

У деревни "Тараскон" есть такая же этимология, как и у слова "тараска", нохотя происхождение обоих слов остается неясным. У деревни Тараскон такая же этимология, как и у слова "тараска", хотя происхождение обоих слов остается неясным.

У деревни "Тараскон" (есть) такая же этимология, как у слова "тараска", но происхождение обоих слов остается неясным. У деревни "Тараскон" (есть) такая же этимология, как у слова "тараска", но происхождение обоих слов остается неясным.

Благодаря силе своей вере в Господа, Марте удалось покорить монстра, и она даже могла перевести тараску на поводке.


Благодаря силе своевоей сильной вере в Господа, Марте удалось покорить монстра, и она даже могла перевести тараску на поводке. Благодаря своей сильной вере в Господа, Марте удалось покорить монстра, и она даже могла вести тараску на поводке.

Благодаря силе своей вереы в Господа, Марте удалось покорить монстра, и она даже могла перевестиводить тараску на поводке. Благодаря силе своей веры в Господа Марте удалось покорить монстра, и она даже могла водить тараску на поводке.

Благодаря силе своей вере в Господа, Марте удалось покорить монстра, и она даже могла перевестиводить тараску на поводке. Благодаря силе своей вере в Господа, Марте удалось покорить монстра, и она даже могла водить тараску на поводке.

Благодаря силе своей вереы в Господа, Марте удалось покорить монстра, и она даже могла перевестиводить тараску на поводке. Благодаря силе своей веры в Господа, Марте удалось покорить монстра, и она даже могла водить тараску на поводке.

водить на поводке

Когда она вошла в одну деревню (вероятно Тараскон), жители бросились на тараску и убили её от ярости, потому что она убила очень много людей.


Когда она вошла в одну деревню (вероятно, Тараскон), жители бросились на тараску и убили её отв ярости, потому что она убила очень много людей. Когда она вошла в одну деревню (вероятно, Тараскон), жители бросились на тараску и убили её в ярости, потому что она убила очень много людей.

Когда она вошла в одну деревню (вероятно, Тараскон), жители бросились на тараску и убили её отв ярости, потому что она убила очень много людей. Когда она вошла в одну деревню (вероятно, Тараскон), жители бросились на тараску и убили её в ярости, потому что она убила очень много людей.

Возможно, не совсем логично менять пол существа - то это он (дракон), то она (тараска). Повествование становится немного запутанным.

Когда она вошла в одну деревню (вероятно Тараскон), жители бросились на тараску и убили её от ярости, потому что она убила очень много людей. Когда она вошла в одну деревню (вероятно Тараскон), жители бросились на тараску и убили её от ярости, потому что она убила очень много людей.

Однажды она пришла в одну деревню (вероятно, в Тараскон), и местные жители набросились на тараску и убили его. Они были в ярости, так как чудище убило много людей.

Эта легенда символизирует очень вероятно победу христианства над языческими верами.


Эта легенда, вероятно, символизирует очень вероятно победу христианства над языческими верами.твом Эта легенда, вероятно, символизирует победу христианства над язычеством

ЭСкорее всего, эта легенда символизирует очень вероятно победу христианства над языческими верарелигиями. Скорее всего, эта легенда символизирует победу христианства над языческими религиями.

I think "вера" is always singular, even if we are talking about several.

ЭВесьма вероятно, что эта легенда символизирует очень вероятно победу христианства над языческими верамитвом. Весьма вероятно, что эта легенда символизирует победу христианства над язычеством.

Эта легенда символизирует очень вероятно, весьма вероятно, символизирует победу христианства над языческими верамитвом. Эта легенда, весьма вероятно, символизирует победу христианства над язычеством.

В многих культурах есть сверхъестественные существия, которые живут в пресной воде.


Во многих культурах есть сверхъестественные существияа, которые живут в пресной воде. Во многих культурах есть сверхъестественные существа, которые живут в пресной воде.

В многих культурах есть сверхъестественные существияа, которые живут в пресной воде. В многих культурах есть сверхъестественные существа, которые живут в пресной воде.

В многих культурах есть сверхъестественные существияа, которые живут в пресной воде. В многих культурах есть сверхъестественные существа, которые живут в пресной воде.

Во многих культурах есть сверхъестественные существияа, которые живут в пресной воде. Во многих культурах есть сверхъестественные существа, которые живут в пресной воде.

Они часто в форме рептилий (как вуивр, о котором я уже написал), или женщин, как русалки славянского фольклора.


Они часто вЧасто они имеют формеу рептилий (как, например, вуивр, о котором я уже написал), или женщин, как русалки славянского фольклора. Часто они имеют форму рептилий (как, например, вуивр, о котором я уже писал) или женщин, как русалки славянского фольклора.

"Например" факультативно (необязательно).

Они часто (изображаются?) в форме рептилий (как вуивр, о котором я уже написал), или женщин, как русалки славянского фольклора. Они часто (изображаются?) в форме рептилий (как вуивр, о котором я уже написал), или женщин, как русалки славянского фольклора.

Они часто бывают в форме рептилий (как вуивр, о котором я уже написал), или женщин, как русалки славянского фольклора. Они часто бывают в форме рептилий (как вуивр, о котором я уже написал), или женщин, как русалки славянского фольклора.

Таким же образом, существуют много рассказов святих, которые их покоряют.


Таким же образом, существуют много рассказов святиых, которые их покоряют. Таким же образом, существуют много рассказов святых, которые их покоряют.

Таким же образом,очно так же существуюет много рассказов о святиых, которые их покорябеждают. Точно так же существует много рассказов о святых, которые их побеждают.

Устойчиво, глагол в единственном числе: "существует много книг/историй" и пр. "Покорять" я бы употребила с городами/странами или с сердцем женщины :)

Таким же образомочно так же, существуюет и много рассказов о святиых, которые их покоряют. Точно так же, существует и много рассказов о святых, которые их покоряют.

Таким же образом, существуюет много рассказов о святиых, которые их покоряют. Таким же образом, существует много рассказов о святых, которые их покоряют.

Много рассказов существует В таких сочетаниях нужно определять число по первому слову "много". Много – оно, singular Поэтому "существуЕт"

Самый известный из этих расскажет бой святого Георгия против дракона.


Самый известный из этих расскажетзов - бой святого Георгия против дракона. Самый известный из этих рассказов - бой святого Георгия против дракона.

Самый известный из этих расскажет бойзов - битва святого Георгия противс драконаом. Самый известный из этих рассказов - битва святого Георгия с драконом.

Самый известный из этих расскажетзов – бой святого Георгия против дракона. Самый известный из этих рассказов – бой святого Георгия против дракона.

Всё ещё в Тарасконе проводится "праздник Тараски".


Он продолжается несколько дней.


Он продолжаедлится несколько дней. Он длится несколько дней.

Есть шествия с красивыми костюмами, и девушка вести повозку тараски на поводке, в память о святой Марте!


Есть шествия с красивыми костюмами, и девушка вестидёт повозку тараски на поводке, в память о святой Марте! Есть шествия с красивыми костюмами, и девушка ведёт повозку тараски на поводке, в память о святой Марте!

Я добавил ниже изображение тараски.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium