ScotsGrl's avatar
ScotsGrl

May 21, 2024

0
Мои русские изучение

Привет друзья! Частливо день.

Я изучала русский язык сорок лет назад в университете. Очень трудно для меня, особенно падежи, ой.

Сегодня, я изучаю русский для забовно, намнога веселее чем в университете! Нет екзамини! Много лучшее и проще чем в университете.

Спасибо заране для ваши исправлениа,

Шерил


Hi friends! Good day!

I studied Russian forty years ago in college. It was very difficult for me, especially cases.

Today I study russian for fun, way more fun than in college. No tests! Much better and easier than in college.

Thanks in advance for your corrections.

Cheryl

Corrections (5)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

ScotsGrl's avatar
ScotsGrl

May 22, 2024

0
ScotsGrl's avatar
ScotsGrl

May 22, 2024

0
ScotsGrl's avatar
ScotsGrl

May 22, 2024

0
ScotsGrl's avatar
ScotsGrl

May 22, 2024

0

Привет друзья!

Я изучала русский язык сорок лет назад в университете.

Я изучала русский язык сорок лет назад в университете.

ScotsGrl's avatar
ScotsGrl

May 22, 2024

0

ScotsGrl's avatar
ScotsGrl

May 22, 2024

0

Мои русские изучение


Мои русские изучение

Мой опыт изучения русского языка. Not sure what you wanted to say, "my experience of learning Russian" would work here.

Мои русские изучениеКак я изучаю русский язык Как я изучаю русский язык

Мои русские изучениезанятия русским Мои занятия русским

Варианты от других пользователей тоже возможны.

Привет друзья!


Привет, друзья! Привет, друзья!

Привет, друзья! Привет, друзья!

This sentence has been marked as perfect!

Частливо день.


ЧастливоДобрый день. Добрый день.

You meant "счастли́вый", but it's a set phrase. One can say "счастли́во" instead of "goodbye" though. Not to mistake with сча́стливо - happily.

Частливо день.Хорошего дня! Хорошего дня!

Винительный падеж: я желаю вам - чего? - хорошего дня. "Счастливого дня" грамматически правильно, но так не говорят.

ЧастливоДобрый день. Добрый день

Всем доброго дня! Всем доброго времени суток! (шутливое неформальное приветствие)

ЧастливоДобрый день. Добрый день.

ЧастливоДобрый день. Добрый день.

Я изучала русский язык сорок лет назад в университете.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Очень трудно для меня, особенно падежи, ой.


ОЭто очень трудно для меня, особенно падежи, ой. Это очень трудно для меня, особенно падежи, ой.

ОМне очень трудно, особенно с падежами, ой. / Русский очень трудный для меня, особенно падежи, ой. Мне очень трудно, особенно с падежами, ой. / Русский очень трудный для меня, особенно падежи, ой.

ОЭто было очень трудно для меня, особенно падежи, ой. Это было очень трудно для меня, особенно падежи.

There's no "ой" in your English text!

ОМне очень трудно для меня, особенно падежи, ой. Мне очень трудно, особенно падежи.

Сегодня, я изучаю русский для забовно, намнога веселее чем в университете!


Сегодня, я изучаю русский для забовно,авы/ для удовольствия/для себя, это намногао веселее, чем в университете! Сегодня я изучаю русский для забавы/ для удовольствия/для себя, это намного веселее, чем в университете!

Для удовольствия - for pleasure. Для себя - for myself, yourself, themselves etc.

Сегодня, я изучаю русский для забовно,удовольствия, (и) это намногао веселее, чем в университете! Сегодня я изучаю русский для удовольствия, (и) это намного веселее, чем в университете!

Сегодня, я изучаю русский для забовно,авы, и это намногао веселее, чем в университете! Сегодня, я изучаю русский для забавы, и это намного веселее, чем в университете!

Сегодня я изучаю русский для себя... Делать что-то "для себя" - to do something for fun (hobby)

Сегодня, я изучаю русский для забовно,авы, это намногао веселее чем в университете! Сегодня, я изучаю русский для забавы, это намного веселее чем в университете!

Сегодня, я изучаю русский для забовноради прикола, намногао веселее чем в университете! Сегодня я изучаю русский ради прикола, намного веселее чем в университете!

Нет екзамини!


Нет еэкзаминиенов! Нет экзаменов!

You could also say "никаких экзаменов".

Нет еэкзаминиенов! Нет экзаменов!

Нет екзаминии каких экзаменов! Ни каких экзаменов!

Нет еэкзаминиенов! Нет экзаменов!

Нет екзаминиикаких экзаменов! Никаких экзаменов!

Много лучшее и проще чем в университете.


МНамного лучшее и проще, чем в университете. Намного лучше и проще, чем в университете.

МЭто намного лучшее и проще, чем в университете. Это намного лучше и проще, чем в университете.

Много лучшее и проще чем в университете. Много лучше и проще чем в университете.

МНамного лучшее и проще чем в университете. Намного лучше и проще чем в университете.

Спасибо заране для ваши исправлениа, Шерил


Спасибо заране для ваши исправлениа, я, Шерил Спасибо заране для ваши исправления, Шерил

Спасибо заране дляе за ваши исправлениа, я, Шерил Спасибо заранее за ваши исправления, Шерил

Спасибо заране дляе за ваши исправлениа, я, Шерил Спасибо заранее за ваши исправления, Шерил

Спасибо заранее для ваши исправлениа, я, Шерил Спасибо заранее для ваши исправления, Шерил

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium