hitomisaka's avatar
hitomisaka

Sept. 7, 2024

0
言語習得

最近は、「フロムキンの言語学」という本を読んでいる。
この本は、言語学の様々な分野を網羅していて、言語学への一番いい入門書だと思う。
その中で、子供の言語習得のメカニズムについての内容が載っている。
今まで、子供の言語習得は、単純に周りの人の言語を真似して、ある程度のインプットしたら、自然に話し出せることに過ぎないと思っていたけど、実際はそうでないらしい。
第八章では、ある英語母語話者の赤ちゃんの例が挙げられている。言語習得の階段にいる赤ちゃんは「break」の過去形を「breaked」と言い間違えた場合があった。
単純に両親とかの言葉を真似するとしたら、そういう誤りが出てこないはずだ。その後ろにもっと複雑なメカニズムがあるということを暗示している。
それもチョムスキーの普遍文法を支えられるかもしれない。

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

言語習得

最近は、「フロムキンの言語学」という本を読んでいる。

この本は、言語学の様々な分野を網羅していて、言語学への一番いい入門書だと思う。

その中で、子供の言語習得のメカニズムについての内容が載っている。

今まで、子供の言語習得は、単純に周りの人の言語を真似して、ある程度のインプットしたら、自然に話し出せることに過ぎないと思っていたけど、実際はそうでないらしい。

第八章では、ある英語母語話者の赤ちゃんの例が挙げられている。

単純に両親とかの言葉を真似するとしたら、そういう誤りが出てこないはずだ。

その後ろにもっと複雑なメカニズムがあるということを暗示している。

それもチョムスキーの普遍文法を支えられるかもしれない。

hitomisaka's avatar
hitomisaka

Sept. 8, 2024

0

言語習得

この本は、言語学の様々な分野を網羅していて、言語学への一番いい入門書だと思う。

第八章では、ある英語母語話者の赤ちゃんの例が挙げられている。

単純に両親とかの言葉を真似するとしたら、そういう誤りが出てこないはずだ。

その後ろにもっと複雑なメカニズムがあるということを暗示している。

hitomisaka's avatar
hitomisaka

Sept. 8, 2024

0

言語習得

最近は、「フロムキンの言語学」という本を読んでいる。

この本は、言語学の様々な分野を網羅していて、言語学への一番いい入門書だと思う。

その中で、子供の言語習得のメカニズムについての内容が載っている。

第八章では、ある英語母語話者の赤ちゃんの例が挙げられている。

言語習得の階段にいる赤ちゃんは「break」の過去形を「breaked」と言い間違えた場合があった。

単純に両親とかの言葉を真似するとしたら、そういう誤りが出てこないはずだ。

その後ろにもっと複雑なメカニズムがあるということを暗示している。

hitomisaka's avatar
hitomisaka

Sept. 8, 2024

0

今まで、子供の言語習得は、単純に周りの人の言語を真似して、ある程度のインプットしたら、自然に話し出せることに過ぎないと思っていたけど、実際はそうでないらしい。


今まで、子供の言語習得は、単純に周りの人の言語を真似して、ある程度のインプットしたらがあれば、自然に話し出せることに過ぎないと思っていたけど、実際はそうでないらしい。 今まで、子供の言語習得は、単純に周りの人の言語を真似して、ある程度のインプットがあれば、自然に話し出せることに過ぎないと思っていたけど、実際はそうでないらしい。

This sentence has been marked as perfect!

今まで、子供の言語習得は、単純に(子供が)周りの人の言語を真似して、ある程度インプットしたら、自然に話し出せることに過ぎないと思われていたけど、実際はそうでないらしい。 今まで、子供の言語習得は、単純に(子供が)周りの人の言語を真似して、ある程度インプットしたら、自然に話し出せるに過ぎないと思われていたけど、実際はそうでないらしい。

言語習得の階段にいる赤ちゃんは「break」の過去形を「breaked」と言い間違えた場合があった。


This sentence has been marked as perfect!

言語習得の階段にいる赤ちゃん「break」の過去形を「breaked」と言い間違えた場合があった。 言語習得の階段にいる赤ちゃん「break」の過去形を「breaked」と言い間違えた場合があった。

言語習得の階段にいる赤ちゃんは「break」の過去形を「breaked」と言い間違えた場合があった。 言語習得の階段にいる赤ちゃんは「break」の過去形を「breaked」と言い間違えたがあった。

単純に両親とかの言葉を真似するとしたら、そういう誤りが出てこないはずだ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

その後ろにもっと複雑なメカニズムがあるということを暗示している。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それもチョムスキーの普遍文法を支えられるかもしれない。


それもチョムスキーの普遍文法を支えられで理解できるかもしれない。 それもチョムスキーの普遍文法で理解できるかもしれない。

それもチョムスキーの普遍文法を支えられるているのかもしれない。 それもチョムスキーの普遍文法を支えているのかもしれない。

This sentence has been marked as perfect!

言語習得


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

最近は、「フロムキンの言語学」という本を読んでいる。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

最近、「フロムキンの言語学」という本を読んでいる。 最近、「フロムキンの言語学」という本を読んでいる。

この本は、言語学の様々な分野を網羅していて、言語学への一番いい入門書だと思う。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

その中で、子供の言語習得のメカニズムについての内容が載っている。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

その中、子供の言語習得のメカニズムについての内容が載っている。 その中、子供の言語習得のメカニズムについての内容が載っている。

第八章では、ある英語母語話者の赤ちゃんの例が挙げられている。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium