Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Feb. 16, 2024

422
Un viaggio piacevole

Sono tornato da un viaggio in Italia, e come tutti i viaggi precendenti lì, questo mi sono molto piacuto. Ho visto cose magnifiche (soprattutto opere di arte e monumenti), ho mangiato molto bene e incontrato a persone simpatiche, con cui ho potuto discutere, visto che parlo adesso un po' italiano. Di fatto, rimpiango di non aver imparato questa lingua più presto nella vita, perché quando stavo studiando in Germani, molti degli amici miei erano italiani e non potevo communicare con loro nella madre lingua (solo in francese e tedesco).

Sono andato a Bergamo, Brescia, Sirmione e Verona, e ho anche incontrato un amico a Milano. Avevo 7 anni quando sono andato a Milano per la prima volta, e mi ricordavo di due cose: il Duomo e i negozi di vestiti!

Sono felice di aver visitato questi quattro luoghi perché ognuno ha il proprio estile. Bergamo è una città calma circondata dalle montagne dei Prealpi, ma ospira tresori inaspettati, come la bellissima Accademia Carrara. Brescia è una città operaia, molto industriale, ma anche con un centro ricco di storia. Le epoche anziane mi interessano molto, quindi sono stato lietissimo di visitare il Duomo Vecchio e i ruini dell'antica città, Brixia. È un peccato che non abbia potuto visitare il museo Santa Giulia. Sarà per una prossima volta! Tuttavia, Verona è una città di maestà e lusso, con un'atmosfera molto raffinata. Ritengo che Verona sia nota nel mondo entero per la famosa coppia di Romeo & Giulietta, ma ho scoperto altre tradizioni meno conosciute della città, come la carne di cavallo (non l'ha provata!) o il soggiorno che Dante ci ha trascorso. Onestamente, penso che il più grande amante lì è l'Adige, che abbraccia Verona con i propri meandri, dandole un fascino estraordinario.

Non posso terminare senza dire qualche parola su Sirmione. La situazione particolare di Sirmione (fortificazioni alla punta di una penisola sul lago di Garda) e la storia originale (specialmente con Maria Callas) ne fa un luogo unico, casi magico. Lì si può sentire perfumi locali, lavanda, caminando nelle strade acciottolate del centro, meditare sulla terrazza di un buon ristorante, o vedere gli amorosi nel parco dietro, come se questa perlina di eleganza protetta tra mare e montagna (o piuttosto, lago!) fosse fuori del tempo e della brutezza del mondo. A dire un vero, Sirmione corresponde abbastanza bene alla mia idea del paradiso (so che non sono originale!), perciò mi ha così tanto commosso...

Ogni volta che va in Italia, vedo le grandi similarità con il proprio paese, però anche le differenze profunde tra le nostre culture, e credo che non smetterò mai di amare questa ambivalenza.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Un viaggio piacevole

Sono andato a Bergamo, Brescia, Sirmione e Verona, e ho anche incontrato un amico a Milano.

Avevo 7 anni quando sono andato a Milano per la prima volta, e mi ricordavo di due cose: il Duomo e i negozi di vestiti!

Brescia è una città operaia, molto industriale, ma anche con un centro ricco di storia.

È un peccato che non abbia potuto visitare il museo Santa Giulia.

Sarà per una prossima volta!

Non posso terminare senza dire qualche parola su Sirmione.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Feb. 16, 2024

422
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Feb. 16, 2024

422
Anerneq's avatar
Anerneq

Feb. 16, 2024

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Feb. 16, 2024

422
Anerneq's avatar
Anerneq

Feb. 16, 2024

0

Tuttavia, Verona è una città di maestà e lusso, con un'atmosfera molto raffinata.


Tuttavia, Verona è una città di maestosità e lusso, con un'atmosfera molto raffinata. Tuttavia, Verona è una città di maestosità e lusso, con un'atmosfera molto raffinata.

"Maestà" si dice ad un re.

o il soggiorno che Dante ci ha trascorso.


o idel soggiorno chedi Dante ci ha trascorsoin città. o del soggiorno di Dante in città.

"Il soggiorno che ci ha trascorso" è ridondante.

o il soggiorno chedi Dante ci ha trascorso. o il soggiorno di Dante

Non posso terminare senza dire qualche parola su Sirmione.


This sentence has been marked as perfect!

Un viaggio piacevole


This sentence has been marked as perfect!

Sono tornato da un viaggio in Italia, e come tutti i viaggi precendenti lì, questo mi sono molto piacuto.


Sono tornato da un viaggio in Italia, e come tutti i viaggi precendenti lì, (anche) questo mi sono molto piacuè piaciuto molto. Sono tornato da un viaggio in Italia, e come tutti i viaggi precedenti lì, (anche) questo mi è piaciuto molto.

Aggiungerei "anche". Il verbo "piacere" funziona in modo particolare.

Sono tornato da un viaggio in Italia, e come tutti i viaggi precendenti (), questo mi sonoè molto piacuto. Sono tornato da un viaggio in Italia, e come tutti i viaggi precendenti (), questo mi è molto piacuto.

"mi sono molto piaciuto" voudrait dire que tu t'as trouvé beau ou amusant

Ho visto cose magnifiche (soprattutto opere di arte e monumenti), ho mangiato molto bene e incontrato a persone simpatiche, con cui ho potuto discutere, visto che parlo adesso un po' italiano.


Ho visto cose magnifiche (soprattutto opere di 'arte e monumenti), ho mangiato molto bene e incontrato a persone simpatiche, con cui ho potuto discutere, visto che parlo adessadesso parlo un po' italiano. Ho visto cose magnifiche (soprattutto opere d'arte e monumenti), ho mangiato molto bene e incontrato persone simpatiche con cui ho potuto discutere, visto che adesso parlo un po' italiano.

"Incontrare" è transitivo, non ci vuole la preposizione "a".

Ho visto cose magnifiche (soprattutto opere di arte e monumenti), ho mangiato molto bene e incontrato a persone simpatiche, con cui ho potuto discutere, visto che parlo adesso parlo un po' italiano. Ho visto cose magnifiche (soprattutto opere di arte e monumenti), ho mangiato molto bene e incontrato persone simpatiche, con cui ho potuto discutere, visto che adesso parlo un po' italiano.

Sono andato a Bergamo, Brescia, Sirmione e Verona, e ho anche incontrato un amico a Milano.


This sentence has been marked as perfect!

Sono felice di aver visitato questi quattro luoghi perché ognuno ha il proprio estile.


Sono felice di aver visitato questi quattro luoghi perché ognuno ha il proprio estile. Sono felice di aver visitato questi quattro luoghi perché ognuno ha il proprio stile.

Sono felice di aver visitato questi quattro luoghi perché ognuno ha il proprio estile. Sono felice di aver visitato questi quattro luoghi perché ognuno ha il proprio stile.

Bergamo è una città calma circondata dalle montagne dei Prealpi, ma ospira tresori inaspettati, come la bellissima Accademia Carrara.


Bergamo è una città calma circondata dalle montagne deille Prealpi, ma ospiranasconde tresori inaspettati, come la bellissima Accademia Carrara. Bergamo è una città calma circondata dalle montagne delle Prealpi, ma nasconde tesori inaspettati, come la bellissima Accademia Carrara.

Le Alpi (femminile), quindi le Prealpi.

Bergamo è una città calma circondata dalle montagne deille Prealpi, ma ospirta tresori inaspettati, come la bellissima Accademia Carrara. Bergamo è una città calma circondata dalle montagne delle Prealpi, ma ospita tesori inaspettati, come la bellissima Accademia Carrara.

Di fatto, rimpiango di non aver imparato questa lingua più presto nella vita, perché quando stavo studiando in Germani, molti degli amici miei erano italiani e non potevo communicare con loro nella madre lingua (solo in francese e tedesco).


Di fatto, rimpiango di non aver imparato questa lingua più prestorima nella vita, perché quando stavo studiando in Germania, molti degli amicei amieci erano italiani e non potevo communicare con loro nella madreloro lingua madre (solo in francese e tedesco). Di fatto, rimpiango di non aver imparato questa lingua prima nella vita, perché quando stavo studiando in Germania, molti dei miei amici erano italiani e non potevo comunicare con loro nella loro lingua madre (solo in francese e tedesco).

"Gli amici miei" non è sbagliato, ma non è naturale.

Di fatto, rimpiango dil non aver imparato questa lingua più prestorima nella vita, perdato chée quando stavo studiando in Germania, molti degli amicei amieci erano italiani e non potevo communicare con loro nella loro madre lingua (solo in francese eo tedesco). Di fatto, rimpiango il non aver imparato questa lingua prima nella vita, dato che quando stavo studiando in Germania, molti dei miei amici erano italiani e non potevo communicare con loro nella loro madre lingua (solo in francese o tedesco).

"rimpiangere di" est très utilisé familièrement, mais il est mauvais

Avevo 7 anni quando sono andato a Milano per la prima volta, e mi ricordavo di due cose: il Duomo e i negozi di vestiti!


This sentence has been marked as perfect!

Avevo 7 anni quando sono andato a Milano per la prima volta, e mi ricordavo di due cose: il Duomo e i negozi di vestiti! Avevo 7 anni quando sono andato a Milano per la prima volta, e mi ricordo di due cose: il Duomo e i negozi di vestiti!

Brescia è una città operaia, molto industriale, ma anche con un centro ricco di storia.


This sentence has been marked as perfect!

Brescia è una città operaia, molto industriale, ma con anche con un centro ricco di storia. Brescia è una città operaia, molto industriale, ma con anche un centro ricco di storia.

Le epoche anziane mi interessano molto, quindi sono stato lietissimo di visitare il Duomo Vecchio e i ruini dell'antica città, Brixia.


Le epoche anziantiche mi interessano molto, quindi sono stato lietissimo di visitare il Duomo Vecchio e i rule rovinie dell'antica città, Brixia. Le epoche antiche mi interessano molto, quindi sono stato lietissimo di visitare il Duomo Vecchio e le rovine dell'antica città, Brixia.

"Anziano" si usa soltanto per le persone. "Sono stato lietissimo" è corretto, ma ti consiglio un più naturale "mi ha fatto molto piacere visitare..."

Le epoche anzianpassate/antiche mi interessano molto, quindi sono stato lietfelicissimo di visitare il Duomo Vecchio e i rule rovinie dell'antica città, Brixia. Le epoche passate/antiche mi interessano molto, quindi sono stato felicissimo di visitare il Duomo Vecchio e le rovine dell'antica città, Brixia.

"anziano" est utilisé pour les gentes "lietissimo" est un peu trop "abstrait" dans ce cas

È un peccato che non abbia potuto visitare il museo Santa Giulia.


This sentence has been marked as perfect!

È un peccato che non abbia potuto visitare il museo Santa Giulia. È un peccato che non abbia potuto visitare il museo Santa Giulia.

J'aurais dit "è stato un peccato non aver potuto visitare..."

Sarà per una prossima volta!


This sentence has been marked as perfect!

Ritengo che Verona sia nota nel mondo entero per la famosa coppia di Romeo & Giulietta, ma ho scoperto altre tradizioni meno conosciute della città, come la carne di cavallo (non l'ha provata!)


Ritengo che Verona sia nota nel mondo enterin tutto il mondo per la famosa coppia di Romeo &e Giulietta, ma ho scoperto altre tradizioni meno conosciute della città, come la carne di cavallo (non l'havevo mai provata!) Ritengo che Verona sia nota in tutto il mondo per la famosa coppia di Romeo e Giulietta, ma ho scoperto altre tradizioni meno conosciute della città, come la carne di cavallo (non l'avevo mai provata!)

"In tutto il mondo" è più naturale, altrimenti "nel mondo intero". La carne di cavallo è abbastanza comune dappertutto in Italia, non solo a Verona.

Ritengo che Verona sia nota nel mondo eintero per la famosa coppia di Romeo &e Giulietta, ma ho scoperto altre tradizioni meno conosciute della città, come la carne di cavallo (non l'hao provata!) Ritengo che Verona sia nota nel mondo intero per la famosa coppia di Romeo e Giulietta, ma ho scoperto altre tradizioni meno conosciute della città, come la carne di cavallo (non l'ho provata!)

Onestamente, penso che il più grande amante lì è l'Adige, che abbraccia Verona con i propri meandri, dandole un fascino estraordinario.


Onestamente, penso che il più grande amante lì è l'Adige, che abbraccia Verona con i propri meandri, dandole un fascino estraordinario. Onestamente, penso che il più grande amante lì è l'Adige, che abbraccia Verona con i propri meandri, dandole un fascino straordinario.

Non capisco cosa intendi con "amante". Forse la cosa che ti piace di più?

Onestamente, penso che il più grande amante lì è l'Adige, che abbraccia Verona con i propri meandri, dandole un fascino estraordinario. Onestamente, penso che il più grande amante lì è l'Adige, che abbraccia Verona con i propri meandri, dandole un fascino straordinario.

La situazione particolare di Sirmione (fortificazioni alla punta di una penisola sul lago di Garda) e la storia originale (specialmente con Maria Callas) ne fa un luogo unico, casi magico.


La posituazione particolare di Sirmione (fortificazioni alla punta di una penisola sul lago di Garda) e la storia originale (specialmente con Maria Callas) ne fa un luogo unico, cquasi magico. La posizione particolare di Sirmione (fortificazioni a punta di una penisola sul lago di Garda) e la storia originale (specialmente con Maria Callas) ne fa un luogo unico, quasi magico.

"Situazione" in italiano non ha mai il significato di posto in cui è situato qualcosa. Esiste, appunto, il verbo "situar(si)", ma non il sostantivo.

La situazione particolare di Sirmione (fortificazioni alla punta di una penisola sul lago di Garda) e la storia originale (specialmente con Maria Callas) ne fa un luogo unico, cquasi magico. La situazione particolare di Sirmione (fortificazioni alla punta di una penisola sul lago di Garda) e la storia originale (specialmente con Maria Callas) ne fa un luogo unico, quasi magico.

Lì si può sentire perfumi locali, lavanda, caminando nelle strade acciottolate del centro, meditare sulla terrazza di un buon ristorante, o vedere gli amorosi nel parco dietro, come se questa perlina di eleganza protetta tra mare e montagna (o piuttosto, lago!)


Lì si possono sentire perofumi locali, la lavanda, camminando nelper le strade acciottolate del centro, meditare sulla terrazza di un buon ristorante, o vedere gli innamorosati nel parco dietro, come se questa perlina di eleganza protetta tra mare e montagna (o piuttosto, lago!) Lì si possono sentire profumi locali, la lavanda, camminando per le strade acciottolate del centro, meditare sulla terrazza di un buon ristorante, o vedere gli innamorati nel parco dietro, come se questa perlina di eleganza protetta tra mare e montagna (o piuttosto, lago!)

"Amoroso" è un aggettivo, non si usa come sostantivo. Ho dovuto consultare il dizionario. A quanto pare "acciottolato" esiste, ma io direi "ciottolato", oppure "a ciottoli".

Lì si possono sentire perofumi locali, come la lavanda, camminando nelle strade acciottolate del centro, meditare sulla terrazza di un buon ristorante, o vedere gli innamorosati nel parco dietro, come se questa perlina di eleganza protetta tra mare e montagna (o piuttosto, lago!) Lì si possono sentire profumi locali, come la lavanda, camminando nelle strade acciottolate del centro, meditare sulla terrazza di un buon ristorante, o vedere gli innamorati nel parco dietro, come se questa perlina di eleganza protetta tra mare e montagna (o piuttosto, lago!)

fosse fuori del tempo e della brutezza del mondo.


fosse fuori deal tempo e dealla bruttezza del mondo. fosse fuori dal tempo e dalla bruttezza del mondo.

fosse fuori deal tempo e dealla brutezza del mondo. fosse fuori dal tempo e dalla brutezza del mondo.

"brutezza" ne me plait pas ici; je dirais "le brutture del mondo"

A dire un vero, Sirmione corresponde abbastanza bene alla mia idea del paradiso (so che non sono originale!


A dire unil vero, Sirmione correisponde abbastanza bene alla mia idea deli paradiso (so che non sono originale! A dire il vero, Sirmione corrisponde abbastanza bene alla mia idea di paradiso (so che non sono originale!

A dire unil vero, Sirmione correisponde abbastanza bene alla mia idea deli paradiso (so che non sono originale! A dire il vero, Sirmione corrisponde abbastanza bene alla mia idea di paradiso (so che non sono originale!

), perciò mi ha così tanto commosso... Ogni volta che va in Italia, vedo le grandi similarità con il proprio paese, però anche le differenze profunde tra le nostre culture, e credo che non smetterò mai di amare questa ambivalenza.


), perciò mi ha così tanto commosso... Ogni volta che vado in Italia, vedo le grandi siomilaritàglianze con il proprmio paese, però anche le differenze profuonde tra le nostre culture, e credo che non smetterò mai di amare questa ambivalenza. ), perciò mi ha così tanto commosso... Ogni volta che vado in Italia, vedo le grandi somiglianze con il mio paese, però anche le differenze profonde tra le nostre culture, e credo che non smetterò mai di amare questa ambivalenza.

"Con il proprio paese" lo puoi usare quando parli di qualcun altro. Se parli di te stesso, puoi usare solo "mio".

), perciò mi ha così tanto commosso... Ogni volta che vado in Italia, vedo le grandi siomilaritàglianze con il proprmio paese, però anche le differenze profuonde tra le nostre culture, e credo che non smetterò mai di amare questa ambivalenza. ), perciò mi ha così tanto commosso... Ogni volta che vado in Italia, vedo le grandi somiglianze con il mio paese, però anche le differenze profonde tra le nostre culture, e credo che non smetterò mai di amare questa ambivalenza.

"ambivalenza" est utilisé pour indiquer une chose qui a deux partie ou deux aspects; ici je dirais "contrasto", "contrapposizione"

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium