judar's avatar
judar

Dec. 27, 2024

178
Paso tempo com minha irmã

Hoje eu fui no cine com minha irmã mais nova. Assistimos ao novo filme do Sonic. Embora eu não tenha visto os filmes anteriores, acho que esse filme foi muito divertido. Eu já fui no cine 3 vezes este ano, não sei se isso é muito. Provalmente eu irei mais vezes no próximo ano.


Today I went to the cinema with my younger sister. We watched the new Sonic movie. Although I haven't seen the previous films, I think this film was a lot of fun. I've already been to the cinema 3 times this year, I don't know if that's a lot. I'll probably go more often next year.

Corrections

Hoje eu fui nao cine com minha irmã mais nova.

A forma correta é "fui ao cinema", pois o verbo "ir" é regido pelas preposições "a" ou "para" quando indica destino.

Eu já fui nao cine 3 vezes este ano, não sei se isso é muito.

Feedback

Muito boa a escrita

Passo tempo com minha irmã

Feedback

Você está indo muito bem! Espero que também consiga sair mais para o cinema, é uma experiência muito divertida!

judar's avatar
judar

Jan. 8, 2025

178

Obrigada :)

Pasosar tempo com a minha irmã.

Hoje eu fui no cinema com minha irmã mais nova.

Assistimos ao novo filme do Sonic.

Embora eu não tenha visto os filmes anteriores, acho que esse filme foi muito divertido.

Eu já fui no cinema 3 vezes este ano, não sei se isso é muito.

Provalmente eu irei mais vezes no próximo ano.

Passo tempo com minha irmã

Hoje eu fui no cinema com minha irmã mais nova.

Embora eu não tenha visto os filmes anteriores, achoei que esse filme foi muito divertido.

Eu já fui no cinema 3 vezes este ano, não sei se isso é muito.

Feedback

Ótimo texto! parabéns!

judar's avatar
judar

Jan. 2, 2025

178

Obrigada!

Feedback

Hello, my friend
I fixed your text.

Hoje eu fui ao cinema com minha irmã mais nova. Assistimos ao novo filme do Sonic. Embora eu não tenha visto os filmes anteriores, achei este filme muito divertido. Já fui ao cinema três vezes este ano; não sei se isso é muito. Provavelmente irei mais vezes no próximo ano.
Melhorias feitas:

"fui no cine" - alterado para "fui ao cinema" (uso mais formal e correto).
"acho que esse filme foi muito divertido" - ajustado para "achei este filme muito divertido" (concordância no tempo verbal).
"Já fui no cine" - ajustado para "Já fui ao cinema" (mesmo motivo do primeiro ponto).
Corrigido "Provalmente" para "Provavelmente".

If you help with another points tell me.

judar's avatar
judar

Dec. 28, 2024

178

Wow, obrigada!

Passando tempo com a minha irmã.

O verbo 'passo' está no presente, mas para o título, é melhor usar o gerúndio "Passando".

Hoje eu fui nao cinema com minha irmã mais nova.

Em português, usamos 'ir ao cinema' e não 'ir no cinema', porque a preposição indica o destino do verbo "ir".

Assistimos ao novo filme do Sonic.

Embora eu não tenha visto os filmes anteriores, acho que esse filme foiei este muito divertido.

O verbo "acho" foi trocado por "achei" para concordar com o tempo da frase. Removi "Filme foi" para evitar repetição desnecessária.

Eu fui nao cinema 3 vezes este ano, não sei se isso é muito.

"Ao" é a preposição correta para o verbo "fui".

Provavelmente eu irei mais vezes no próximo ano.

Feedback

That's so nice! Tomorrow I'll watch it with my little sister too, we're so excited.
keep it up! ;)

judar's avatar
judar

Dec. 28, 2024

178

Thank you and have fun!

Passo tempo com a minha irmã

Hoje eu fui no cinema com minha irmã mais nova.

Cine es español, mija, no te olvides.

You'd be understood, but I don't think I've ever heard anyone in PT use "cine" in a conversation. It's mostly used in movie seconds on TV channels. https://pt.wikipedia.org/wiki/Categoria:Sess%C3%B5es_de_filmes_do_Brasil yup. It's a lot of instances of "cine" in that context.

A mnemonic I could suggest is that you can associate the word cine in PT with something horrible, like the band Cine https://www.youtube.com/watch?v=SjU4u6C-eaA

Eu já fui no cinema 3 vezes este ano, não sei se isso é muito.

So many movies, too little time

Feedback

Sou a favor. Há vários cinemas underground em São Paulo e eu só não os frequento porque ficam longe de onde eu moro mas sei que sempre têm filmes incríveis. Qual é o plot do filme do Sonic?

judar's avatar
judar

Dec. 28, 2024

178

Honestamente, é obviamente um filme pra as crianças, mas foi muito engraçado. Eu acho você se divertirá muito :)

Paso tempo com minha irmã


Passo tempo com a minha irmã

Passando tempo com a minha irmã.

O verbo 'passo' está no presente, mas para o título, é melhor usar o gerúndio "Passando".

Passo tempo com minha irmã

Pasosar tempo com a minha irmã.

Passo tempo com minha irmã

Hoje eu fui no cine com minha irmã mais nova.


Hoje eu fui no cinema com minha irmã mais nova.

Cine es español, mija, no te olvides. You'd be understood, but I don't think I've ever heard anyone in PT use "cine" in a conversation. It's mostly used in movie seconds on TV channels. https://pt.wikipedia.org/wiki/Categoria:Sess%C3%B5es_de_filmes_do_Brasil yup. It's a lot of instances of "cine" in that context. A mnemonic I could suggest is that you can associate the word cine in PT with something horrible, like the band Cine https://www.youtube.com/watch?v=SjU4u6C-eaA

Hoje eu fui nao cinema com minha irmã mais nova.

Em português, usamos 'ir ao cinema' e não 'ir no cinema', porque a preposição indica o destino do verbo "ir".

Hoje eu fui no cinema com minha irmã mais nova.

Hoje eu fui no cinema com minha irmã mais nova.

Hoje eu fui nao cine com minha irmã mais nova.

A forma correta é "fui ao cinema", pois o verbo "ir" é regido pelas preposições "a" ou "para" quando indica destino.

Assistimos ao novo filme do Sonic.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Embora eu não tenha visto os filmes anteriores, acho que esse filme foi muito divertido.


Embora eu não tenha visto os filmes anteriores, acho que esse filme foiei este muito divertido.

O verbo "acho" foi trocado por "achei" para concordar com o tempo da frase. Removi "Filme foi" para evitar repetição desnecessária.

Embora eu não tenha visto os filmes anteriores, achoei que esse filme foi muito divertido.

This sentence has been marked as perfect!

Eu já fui no cine 3 vezes este ano, não sei se isso é muito.


Eu já fui no cinema 3 vezes este ano, não sei se isso é muito.

So many movies, too little time

Eu fui nao cinema 3 vezes este ano, não sei se isso é muito.

"Ao" é a preposição correta para o verbo "fui".

Eu já fui no cinema 3 vezes este ano, não sei se isso é muito.

Eu já fui no cinema 3 vezes este ano, não sei se isso é muito.

Eu já fui nao cine 3 vezes este ano, não sei se isso é muito.

Provalmente eu irei mais vezes no próximo ano.


Provavelmente eu irei mais vezes no próximo ano.

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium