April 16, 2024
When I was watching TV, a Finnish woman living in Japan said that, “I think Japanese parfaits have evolved in a unique way and they are like arts.”
She said that she had eaten 2,000 types of parfait in 10 years.
How amazing!
Actually, I think parfaits are delicious, however I didn’t think it was unique to Japan.
I think there are also in France and so on.
Reference images:
https://qr.paps.jp/oJkDH
パフェ
テレビを見ていたら、日本に住んでいるあるフィンランドの女性が「日本のパフェは独自に進化していて、アートのようだと思っている」と言っていた。
その人は、10年で2000種類のパフェを食べたらしい。
凄すぎる。
確かにパフェは美味しいしいけど、日本独自だとは思ってなかった。
フランスとかにもありそうだけどな。
When I was watching TV, a Finnish woman living in Japan said that, “I think Japanese parfaits have evolved in a unique way and they are like arts.”
¶
She said that she had eaten 2,000 types of parfait in 10 years.
"While I was watching TV" is another way you could write the first phrase.
Actually, I think parfaits are delicious,; however, I didn’t think it wasthey were unique to Japan.
Feedback
Your writing is really good, I guess at this point you can learn to utilize the semi-colon. This will help you write the complex sentences you're doing at the moment. Keep up the good work!
Parfaits
When I was watching TV, a Finnish woman living in Japan said that, “I think Japanese parfaits have evolved in a unique way and they are like arts.” She said that she had eaten 2,000 types of parfait in 10 years.
Actually,lthough I think parfaits are delicious, however I didn’t think it wasthat they were unique to Japan.
I think there are also in France and so on.
Reference images: https://qr.paps.jp/oJkDH
Feedback
I don't think the Finnish woman meant that they come from Japan, but more so that the ones in Japan have their own characteristics that make em different!
Parfaits
When I was watching TV, a Finnish woman living in Japan said that, “I think Japanese parfaits have evolved in a unique way and they are like works of arts.”
¶
She said that she had eaten 2,000 types of parfait in 10 years.
How amazing!
Actually, I also think parfaits are delicious, howeverbut I didn’t think the variety of parfaits was unique to Japan.
I think there are also in France and so onought they were also popular in France and other countries.
When I was watching TV, a Finnish woman living in Japan said that, “I think Japanese parfaits have evolved in a unique way and they are like arts.”
¶ She said that she had eaten 2,000 types of parfait in 10 years.
you would use "art" instead of "arts" here. "art" even though it doesn't have an 's' at the end, can still be plural
How amazing!
Actually, I think parfaits are delicious, however I didn’t think it was unique to Japan.
I think they're are also in France and so on.
Parfaits
When I was watching TV, a Finnish woman living in Japan said that, “I think Japanese parfaits have evolved in a unique way and they are like arts.” She said that she had eaten 2,000 types of parfait in 10 years.
How amazing!
Actually, I think parfaits are delicious, however I didn’t think it was unique to Japan.
I think there are also parfaits in France and so on.
Reference images: https://qr.paps.jp/oJkDH
When I was watching TV, I hear a Finnish woman living in Japan said that, “I think , “Japanese parfaits have evolved in a unique way and they are like artworks.”
¶ She saimentioned that she had eaten 2,000countless types of parfait in 10 yearsover the last decade.
How amazing!
Actually,CLEARER: I think parfaits are delicious, however I didn’t think it wasbut don't think they are unique to Japan.
GRAMMAR: The plural "they" is better than the singular "it."
I think there are also in France and so onThey are also popular in many European countries.
Feedback
You might enjoy this short story about parfaits: https://www.etymonline.com/word/parfait
WhenThe other day I was watching TV, and a Finnish woman living in Japan came on and said that, “I think Japanese parfaits have evolved in a unique way and they are like an arts.”
¶
She said that she had eaten 2,000 types of parfait in 10 years.
Using "when I was..." Would shine too much of a spotlight on what otherwise is just a background setting,
”テレビ見てた時、”みたいな表現になってしまいます
Actually,While I think parfaits are delicious, however I didn’t think it was unique to Japan.
Actually is closer to 実は while 確かに is more like indeed.
I think therey are also in France and so on.
Or you can say, I think there are also parfaits in France ...
Parfaits
When I was watching TV, a Finnish woman living in Japan said that, “I think Japanese parfaits have evolved in a unique way, and they are like arts.”
¶
She said that she had eaten 2,000 types of parfait in 10 years.
Your meaning is clear here, and the way you wrote it is fine, but it doesn't clearly state that you saw the Finnish woman who lives in Japan on TV. A possible alternative:
"I saw a Finnish woman living in Japan on a TV program who said that,"
How amazing!
Actually, I think parfaits are delicious,; however, I didn’t think it wasthey are unique to Japan.
"However" should follow a semi-colon if it is part of a sentence conjunction. "Parfaits" is a plural noun so we should use "they". I used "are" instead of "were" to match the tense of "I think parfaits are delicious".
I think therey are also in France and so onother places.
Parfaits This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
When I was watching TV, a Finnish woman living in Japan said that, “I think Japanese parfaits have evolved in a unique way and they are like arts.” She said that she had eaten 2,000 types of parfait in 10 years. When I was watching TV, a Finnish woman living in Japan said that, “I think Japanese parfaits have evolved in a unique way, and they are like art Your meaning is clear here, and the way you wrote it is fine, but it doesn't clearly state that you saw the Finnish woman who lives in Japan on TV. A possible alternative: "I saw a Finnish woman living in Japan on a TV program who said that,"
Using "when I was..." Would shine too much of a spotlight on what otherwise is just a background setting, ”テレビ見てた時、”みたいな表現になってしまいます When This sentence has been marked as perfect! When I was watching TV, a Finnish woman living in Japan said that, “I think Japanese parfaits have evolved in a unique way and they are like art you would use "art" instead of "arts" here. "art" even though it doesn't have an 's' at the end, can still be plural When I was watching TV, a Finnish woman living in Japan said This sentence has been marked as perfect! When I was watching TV, a Finnish woman living in Japan said that, “I think Japanese parfaits have evolved in a unique way and they are like arts.” "While I was watching TV" is another way you could write the first phrase. |
How amazing! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Actually, I think parfaits are delicious, however I didn’t think it was unique to Japan. Actually, I think parfaits are delicious "However" should follow a semi-colon if it is part of a sentence conjunction. "Parfaits" is a plural noun so we should use "they". I used "are" instead of "were" to match the tense of "I think parfaits are delicious".
Actually is closer to 実は while 確かに is more like indeed.
GRAMMAR: The plural "they" is better than the singular "it." This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! Actually, I also think parfaits are delicious, A Actually, I think parfaits are delicious |
I think there are also in France and so on. I think the I think the Or you can say, I think there are also parfaits in France ...
I think there are also parfaits in France and so on. I think they're are also in France and so on. I th This sentence has been marked as perfect! |
Reference images: https://qr.paps.jp/oJkDH This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium