BellaM's avatar
BellaM

Dec. 10, 2025

12
Papierbescher

Heute ist mir etwas komisch passiert.
Ein Kunde wollte einen Papierbescher, aber ich wusste nicht, was war das. Ich wusste natürlich das Wort Papier, aber nicht Papierbescher. Ich dachte am Anfang, dass er sich auf Brotpapier bezöge, aber nein, ich war total falsch. Deswegen hat er wiederholen: "Papierbescher!" Ich habe dann ihm eine Kuchenunterlage gezeigt, die aus Papiel besteht, aber ich war nochmal falsch. Der Mann war entweder genervt oder frustiert, trotzdem war er nicht unhöfflich, aus diesem Grund habe ich nie die Fassung verloren. Ich habe nur gelächelt. Am Ende hat er gesagt: "Papierbescher für Kaffee!". Nun, dieses Mal habe ich ihm ein Filterpapier gezeigt. Hahaha! Ich weiß nicht, ob er eigentlich genervt oder frustiert war, oder er auslachen wollte. Schließlich habe ich mein Handy benutzt, um das Wort zu übersetzen. "Vaso de Papel" war die Übersetzung. Ahhh!! Ich habe über mich gelacht! Endlich konnte ich der Mann geben, war er wollte. Ich habe heute etwas neues gelernt!

Corrections

Papierbescher

Heute ist mir etwas komisches passiert.

Ein Kunde wollte einen Papierbescher haben, aber ich wusste nicht, was war dasdas war/ist.

Ich wusskannte natürlich das Wort Papier, aber nicht Papierbescher.

Ich dachte am Anfang, dass er sich auf Brotpapier bezöge, aber nein, ichdas war total falsch.

falsch sein (Person) = unehrlich sein

Deswegen hat er es wiederholent: "Papierbescher!"

Ich habe ihm dann ihm eine Kuchenunterlage gezeigt, die aus Papielr besteht, aber ichdas war nochmalauch falsch.

Der Mann war entweder genervt oder frustriert, trotzdem war er nicht unhöfflich, a. Aus diesem Grund habe ich nie die Fassung verloren.

Ich habe nur gelächelt.

Am Ende hat er gesagt: "Papierbescher für Kaffee!".

Nun, dieses Mal habe ich ihm ein Filterpapier gezeigt.

Hahaha!

Ich weiß nicht, ob er eigentwirklich genervt oder frustriert war, oder ermich (nur) auslachen wollte.

Schließlich habe ich mein Handy benutzt, um das Wort zu übersetzen.

"Vaso de Papel" war die Übersetzung.

Ahhh!!

Ich habe über mich gelacht!

Endlich konnte ich derm Mann geben, wars er wollte.

Ich habe heute etwas neues gelernt!

Papierbescher


Papierbescher

Heute ist mir etwas komisch passiert.


Heute ist mir etwas komisches passiert.

Ein Kunde wollte einen Papierbescher, aber ich wusste nicht, was war das.


Ein Kunde wollte einen Papierbescher haben, aber ich wusste nicht, was war dasdas war/ist.

Ich wusste natürlich das Wort Papier, aber nicht Papierbescher.


Ich wusskannte natürlich das Wort Papier, aber nicht Papierbescher.

Ich dachte am Anfang, dass er sich auf Brotpapier bezöge, aber nein, ich war total falsch.


Ich dachte am Anfang, dass er sich auf Brotpapier bezöge, aber nein, ichdas war total falsch.

falsch sein (Person) = unehrlich sein

Deswegen hat er wiederholen: "Papierbescher!"


Deswegen hat er es wiederholent: "Papierbescher!"

Ich habe dann ihm eine Kuchenunterlage gezeigt, die aus Papiel besteht, aber ich war nochmal falsch.


Ich habe ihm dann ihm eine Kuchenunterlage gezeigt, die aus Papielr besteht, aber ichdas war nochmalauch falsch.

Ich habe nur gelächelt.


This sentence has been marked as perfect!

Am Ende hat er gesagt: "Papierbescher für Kaffee!".


Am Ende hat er gesagt: "Papierbescher für Kaffee!".

Nun, dieses Mal habe ich ihm ein Filterpapier gezeigt.


This sentence has been marked as perfect!

Hahaha!


This sentence has been marked as perfect!

Ich weiß nicht, ob er eigentlich genervt oder frustiert war, oder er auslachen wollte.


Ich weiß nicht, ob er eigentwirklich genervt oder frustriert war, oder ermich (nur) auslachen wollte.

Schließlich habe ich mein Handy benutzt, um das Wort zu übersetzen.


This sentence has been marked as perfect!

"Vaso de Papel" war die Übersetzung.


This sentence has been marked as perfect!

Ahhh!!


This sentence has been marked as perfect!

Der Mann war entweder genervt oder frustiert, trotzdem war er nicht unhöfflich, aus diesem Grund habe ich nie die Fassung verloren.


Der Mann war entweder genervt oder frustriert, trotzdem war er nicht unhöfflich, a. Aus diesem Grund habe ich nie die Fassung verloren.

Ich habe über mich gelacht!


This sentence has been marked as perfect!

Endlich konnte ich der Mann geben, war er wollte.


Endlich konnte ich derm Mann geben, wars er wollte.

Ich habe heute etwas neues gelernt!


This sentence has been marked as perfect!

Der Mann war entweder genervt oder frustiert, trotzdem war er nicht unhöfflich, aus diesem Grund habe ich nicht die Fassung nie verloren.


Ich habe heute gelernt!


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium