laoan's avatar
laoan

Aug. 15, 2020

0
Pan

En los países de habla alemana, el pan es un alimento básico importante, pero también es una parte esencial de la cultura. Mucha gente está orgullosa del pan de su región y lo extrañan cuando viajan.

A pesar de eso, el pan de hoy generalmente es un artículo industrializado. Hay muy pocas panaderías que hornean de forma tradicional. En su mayoría, las panaderías usan mezclas de pan conteniendo no sólo los ingredientes pero también aditivos químicos que permiten el uso de máquinas y una mayor productividad. El resultado es un pan perfecto a los ojos del consumidor. Pero en contraste con lo que la mercadotécnica intenta hacernos creer, hay muchas sustancias en el pan de hoy de las que talvez prefiríamos que no esten ahí.

En los últimos años más y más gente comenzó a hornear su propio pan. Mi madre me infectó con este virus hace algún tiempo. Antes de eso, pensé que sería difícil y que consumaría mucho tiempo. Pero me sorprendió como es fácil y como no es mucho trabajo quando se lo ha hecho unas veces.

El pan que he preparado hace unos dias no contiene nada más que harina de centeno, agua, sal y semillas (semillas de calabaza, de girasol y de nueces picadas). Es muy sabroso porque he permitido a la masa fermentar durante mucho tiempo.

No he tocado el pan del supermercado durante mucho tiempo, y aunque la mayoría de las panaderías venden un pan más bonito y más regular que el mío, creo que el sabor del mío es mejor. No soy un panadero experto, por eso no soy capable de reproducir el mismo pan con el mismo sabor dos veces. Para mí, es un campo donde puedo ensayar. Hasta el día de hoy, siempre ha salido algo comestible del horno.


In den deutschsprachigen Ländern ist Brot ein wichtiges Grundnahrungsmittel, aber auch ein wesentlicher Bestandteil der Kultur. Viele Menschen sind stolz auf das Brot ihrer Region und vermissen es, wenn sie verreisen.

Trotzdem ist Brot heute im Allgemeinen ein industriell hergestelltes Erzeugnis. Es gibt nur sehr wenige Bäckereien, die Brot auf traditionelle Weise backen. Die meisten Bäckereien verwenden Backmischungen, die nicht nur die Zutaten, sondern auch chemische Zusätze enthalten, die den Einsatz von Maschinen und eine höhere Produktivität ermöglichen. Das Ergebnis ist in den Augen des Verbrauchers ein perfektes Brot. Aber im Gegensatz zu dem, was das Marketing uns glauben machen will, gibt es viele Substanzen im heutigen Brot, die vielleicht besser dort wären.

In den letzten Jahren haben immer mehr Menschen begonnen, ihr Brot selbst zu backen. Meine Mutter hat mich vor einiger Zeit mit diesem Virus infiziert. Davor dachte ich, dass es schwierig und zeitaufwendig sein würde. Aber ich war überrascht, wie einfach es ist und dass es nicht viel Arbeit ist, wenn man es ein paar Mal gemacht hat.

Das Brot, das ich vor ein paar Tagen gebacken habe, enthält nichts als Roggenmehl, Wasser, Salz und Saaten (Kürbiskerne, Sonnenblumenkerne und gehackte Nüsse). Er ist sehr schmackhaft, weil ich den Teig lange fermentieren lasse.

Ich habe Brot aus dem Supermarkt schon lange nicht mehr angerührt und obwohl die meisten Bäckereien ein schöneres und regelmäßigeres Brot als meines verkaufen, finde ich, dass meines besser schmeckt. Ich bin kein erfahrener Bäcker, deshalb kann ich nicht zweimal das gleiche Brot mit dem gleichen Geschmack backen. Für mich ist es ein Feld, auf dem ich viel ausprobieren kann. Bis heute ist immer etwas essbares aus dem Ofen gekommen.

Corrections

Pan

En los países de habla alemana, el pan es un alimento básico importante, pero también es una parte esencial de la cultura.

Mucha gente está orgullosa del pan de su región y lo extrañan cuando viajan.

A pesar de eso, el pan de hoy generalmente es un artículo industrializado.

Hay muy pocas panaderías que hornean de forma tradicional.

En su mayoría, las panaderías usan mezclas de pan conteniendo no sólo los ingredientes persino también aditivos químicos que permiten el uso de máquinas y una mayor productividad.

En español, la estructura ... not only, but also.... se traduce como: no sólo, SINO también....

El resultado es un pan perfecto a los ojos del consumidor.

Pero en contraste con lo que la mercadotécnica intenta hacernos creer, hay muchas sustancias en el pan de hoy de las que tal vez prefiríamos que no esteuvieran ahí.

se escribe "estuvieran" porque muestra un deseo de las personas

En los últimos años más y más gente comenzó a hornear su propio pan.

Mi madre me infectó con este virus hace algún tiempo.

Antes de eso, pensé que sería difícil y que consumaría mucho tiempo.

Pero me sorprendió como es de fácil y como no es mucho trabajo qucando se lo ha hecho unas cuantas veces.

El pan que he preparado hace unos dias no contiene nada más que harina de centeno, agua, sal y semillas (semillas de calabaza, de girasol y de nueces picadas).

Es muy sabroso porque he permitido a la masa fermentar durante mucho tiempo.

No he tocado el pan del supermercado durante mucho tiempo, y aunque la mayoría de las panaderías venden un pan más bonito y más regular que el mío, creo que el sabor del mío es mejor.

No soy un panadero experto, por eso no soy capablez de reproducir el mismo pan con el mismo sabor dos veces.

capable es una palabra inglesa que no existe en español, su traducción es CAPAZ

Para mí, es un campo donde puedo ensayar.

Hasta el día de hoy, siempre ha salido algo comestible del horno.

En los últimos años más y más gente comenzó a hornear su propio pan.


This sentence has been marked as perfect!

Pan


This sentence has been marked as perfect!

En los países de habla alemana, el pan es un alimento básico importante, pero también es una parte esencial de la cultura.


This sentence has been marked as perfect!

Mucha gente está orgullosa del pan de su región y lo extrañan cuando viajan.


This sentence has been marked as perfect!

A pesar de eso, el pan de hoy generalmente es un artículo industrializado.


This sentence has been marked as perfect!

Hay muy pocas panaderías que hornean de forma tradicional.


This sentence has been marked as perfect!

En su mayoría, las panaderías usan mezclas de pan conteniendo no sólo los ingredientes pero también aditivos químicos que permiten el uso de máquinas y una mayor productividad.


En su mayoría, las panaderías usan mezclas de pan conteniendo no sólo los ingredientes persino también aditivos químicos que permiten el uso de máquinas y una mayor productividad.

En español, la estructura ... not only, but also.... se traduce como: no sólo, SINO también....

El resultado es un pan perfecto a los ojos del consumidor.


This sentence has been marked as perfect!

Pero en contraste con lo que la mercadotécnica intenta hacernos creer, hay muchas sustancias en el pan de hoy de las que talvez prefiríamos que no esten ahí.


Pero en contraste con lo que la mercadotécnica intenta hacernos creer, hay muchas sustancias en el pan de hoy de las que tal vez prefiríamos que no esteuvieran ahí.

se escribe "estuvieran" porque muestra un deseo de las personas

Mi madre me infectó con este virus hace algún tiempo.


This sentence has been marked as perfect!

Antes de eso, pensé que sería difícil y que consumaría mucho tiempo.


This sentence has been marked as perfect!

Pero me sorprendió como es fácil y como no es mucho trabajo quando se lo ha hecho unas veces.


Pero me sorprendió como es de fácil y como no es mucho trabajo qucando se lo ha hecho unas cuantas veces.

El pan que he preparado hace unos dias no contiene nada más que harina de centeno, agua, sal y semillas (semillas de calabaza, de girasol y de nueces picadas).


This sentence has been marked as perfect!

Es muy sabroso porque he permitido a la masa fermentar durante mucho tiempo.


This sentence has been marked as perfect!

No he tocado el pan del supermercado durante mucho tiempo, y aunque la mayoría de las panaderías venden un pan más bonito y más regular que el mío, creo que el sabor del mío es mejor.


This sentence has been marked as perfect!

No soy un panadero experto, por eso no soy capable de reproducir el mismo pan con el mismo sabor dos veces.


No soy un panadero experto, por eso no soy capablez de reproducir el mismo pan con el mismo sabor dos veces.

capable es una palabra inglesa que no existe en español, su traducción es CAPAZ

Para mí, es un campo donde puedo ensayar.


This sentence has been marked as perfect!

Hasta el día de hoy, siempre ha salido algo comestible del horno.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium