Dec. 2, 2020
Всем привет! Сегодня я хотела поговорить немного о музыке, так как, я обычно перевожу видео на русском, чтобы пополнить словарный запас, но сегодня я решила переводить песню, что слушаю в течение года. Знаю её значение, но хотела учить слова, что не знала.
Я обычно слушаю много к-поп, специально БлэкПинк, но предпочитаю слушать рок или металлическую музыку.
Как обычно слушаю музыку на английском, а иногда тоже слушаю песни на русском. Считаю, что русский - это язык, который хорошо звучит в музыке.
В последнее время, слушаю группу IC3PEAK. Мне очень нравится их эстетика в их видео и текст песнь.
¡Hola a todos! Hoy quería hablar un poco sobre música, ya que, normalmente suelo traducir vídeos en ruso para obtener vocabulario, pero hoy decidí traducir una canción que escucho durante un año. Sé lo que quiere decir, pero quise aprender palabras que no sabía.
Suelo escuchar mucho k-pop últimamente, BlackPink en especial, aunque prefiero escuchar rock/metal.
Normalmente escucho música en inglés, pero también escucho canciones en ruso de vez en cuando. Opino que el ruso es un idioma que suena bien en la música.
Últimamente estoy escuchando IC3PEAK. Me gusta mucho la estética de sus vídeos y la letra de las canciones.
Музыка
Всем привет!
Сегодня я хотела поговорить немного о музыке, так как, я обычно перевожу видео на русском, чтобы пополнить словарный запас, но сегодня я решила переводитьести песню, что слушаю в течение года.
Сегодня я хотела поговорить немного о музыке, так как я обычно перевожу видео на русском, чтобы пополнить словарный запас, но сегодня я решила перевести песню, что слушаю в течение года.
video musical = клип
Лучше: ... т.к. я обычно перевожу клипы на русском, чтобы ...
В вашем предложении лучше заменить "так как" на "потому что/ поскольку". Это не ошибка, но будет лучше звучать.
Знаю её значение, но хотела учить слова, чтокоторые не знала.
Знаю её значение, но хотела учить слова, которые не знала.
Лучше:
Я знаю ее значение, но хотела выучить/ перевести слова, которые не знала.
Я знаю ее значение, но хотела выучить/ перевести новые для меня слова.
Я обычно слушаю много к-поп, специальособенно БлэкПинк, но предпочитаю слушать рок или металлическую музыку.
Я обычно слушаю много к-поп, особенно БлэкПинк, но предпочитаю слушать рок или металл.
Нельзя сказать "металлическая музыка"
últimamente = в последнее время
Suelo escuchar mucho k-pop últimamente, BlackPink en especial = В последнее время я часто слушаю k-pop, особенно BlackPink
Как оОбычно я слушаю музыку на английском, а иногда тоакже слушаю песни на русском.
Обычно я слушаю музыку на английском, а иногда также слушаю песни на русском.
Лучше:
... но также время от времени слушаю песни на русском языке.
Ся считаю, что русский - это язык, который хорошо звучит в музыке.
я считаю, что русский - это язык, который хорошо звучит в музыке.
Лучше:
Я считаю, что русский хорошо звучит в музыке.
Я считаю, что русский - очень музыкальный/ мелодичный язык.
В последнее время, слушаю группу IC3PEAK.
В последнее время слушаю группу IC3PEAK.
Мне очень нравится их эстетика в их видео и тексты песень.
Мне очень нравится эстетика в их видео и тексты песен.
Мне очень нравится их эстетика и ... (su estética)
Мне очень нравится эстетика (в) их видео и ... (la estética de sus vídeos)
Feedback
В русском "я" используют намного чаще, чем в испанском, хотя и не всегда. Вы почти не употребляете местоимение "я" - в контексте понятно, о чем идет речь и это не ошибка, но сразу заметно, что этого местоимения не хватает.
|
Музыка This sentence has been marked as perfect! |
|
Всем привет! This sentence has been marked as perfect! |
|
Сегодня я хотела поговорить немного о музыке, так как, я обычно перевожу видео на русском, чтобы пополнить словарный запас, но сегодня я решила переводить песню, что слушаю в течение года.
Сегодня я хотела поговорить немного о музыке, так как video musical = клип Лучше: ... т.к. я обычно перевожу клипы на русском, чтобы ... В вашем предложении лучше заменить "так как" на "потому что/ поскольку". Это не ошибка, но будет лучше звучать. |
|
Знаю её значение, но хотела учить слова, что не знала.
Знаю её значение, но хотела учить слова, Лучше: Я знаю ее значение, но хотела выучить/ перевести слова, которые не знала. Я знаю ее значение, но хотела выучить/ перевести новые для меня слова. |
|
Я обычно слушаю много к-поп, специально БлэкПинк, но предпочитаю слушать рок или металлическую музыку.
Я обычно слушаю много к-поп, Нельзя сказать "металлическая музыка" últimamente = в последнее время Suelo escuchar mucho k-pop últimamente, BlackPink en especial = В последнее время я часто слушаю k-pop, особенно BlackPink |
|
Как обычно слушаю музыку на английском, а иногда тоже слушаю песни на русском.
Лучше: ... но также время от времени слушаю песни на русском языке. |
|
Считаю, что русский - это язык, который хорошо звучит в музыке.
Лучше: Я считаю, что русский хорошо звучит в музыке. Я считаю, что русский - очень музыкальный/ мелодичный язык. |
|
В последнее время, слушаю группу IC3PEAK.
В последнее время |
|
Мне очень нравится их эстетика в их видео и текст песнь.
Мне очень нравится Мне очень нравится их эстетика и ... (su estética) Мне очень нравится эстетика (в) их видео и ... (la estética de sus vídeos) |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium