LeahLeah's avatar
LeahLeah

today

3
Translation Practice: Three English Sentences 2

1.We had to cancel our picnic because it started to rain.
2.If he had told the truth, I wouldn't have got angry.
3.Never did I think that he would make such a mistake.

Using inversion is challenging for me.


1.雨が降り始めたので、私たちはピクニックを中止しなければなりませんでした。
2.もし彼が本当のことを言っていたら、私は怒らなかったのに。
3.彼がそんなミスをするなんて、決して思わなかった。

倒置法は難しいです。

Corrections

Translation Practice: Three English Sentences 2

1. We had to cancel our picnic because it started to rain.

2.

If he had told the truth, I wouldn't have gotten angry.

This one is a little tricky.

3.

Never did I think that he would make such a mistake.

Using inversion is challenging for me.

Feedback

Good job! Made some small changes.

Inversion can be tricky because it can easily switch from sounding overly formal to very casual.

Some examples:
"Never in all my years have I seen such a thing" sounds like a school teacher being upset at a young student. Where "are you coming tonight" is very common.

Translation Practice: Three English Sentences 2

1.We had to cancel our picnic because it started to rain.

This sentence is not suitable for inversion because it does not have a negative adverb (never, hardly, little, not only etc.) or an "if".

2.

If he had told the truth, I wouldn't have got (gotten) angry.

1. With inversion: Had he told the truth, I wouldn't have gotten angry.
2. "Got" for British English while "gotten" for American English.

3.

Never did I think that he would make such a mistake.

Perfect inversion! 😀

Using inversion is challenging for me.

Feedback

To be honest with you, I never knew this is called "Inversion". I just knew how to use it from experience. 😛
Normally for sentences like #2, you just remove the "If" and move the "had/were/should..." to the front.

LeahLeah's avatar
LeahLeah

today

3

Thank you so much.
Sorry, Lionel-san. it was only number 3 that used inversion. 🙏
According to Liag-san, an inversion is less common, so I'll skip practicing them. 😁

1. We had to cancel our picnic because it started to rain.

2.

If he had told the truth, I wouldn't have got angry.

or "I wouldn't have gotten angry."

3.

Never did I think that he would make such a mistake.

Using inversion is challenging for me.

Feedback

You did a great job!

LeahLeah's avatar
LeahLeah

today

3

Thank you so much. 😀
I looked up "got" and "gotten".
It said, both can be used as past participles, but it needs to be cautious when using them.

In such cases, I guess I should use "gotten".

1. We had to cancel our picnic because it started to rain.

If he had told the truth, I wouldn't have gotten angry.

got -> gotten ("have" + past participle)

Never did I think that he would make such a mistake.

Using inversion is challenging for me.

Feedback

Pretty good!

Liag's avatar
Liag

today

0

@LeahLeah I just wanted to mention that the statement in the third sentences can be made without an inversion:
"I never thought he would make such a mistake." That is what I would say in a conversation. The inversion sounds quite formal, and I would only expect it to appear in a written text that, for some reason, did not want to use the simple straightforward statement.

Liag's avatar
Liag

today

0

third sentence
(I can't wait for LangCorrect to give us the ability to edit these messages.)

LeahLeah's avatar
LeahLeah

today

3

@sinkintothesea
Thank you for checking my writing.
I couldn't decide which one "got" and "gotten" I wanted to use, but I ended up using "got". 😆

LeahLeah's avatar
LeahLeah

today

3

@Liag
Thank you for letting me know about the inversion sounds quite formal. 😀
I didn't know about it.
So I tried making sentences without an inversion.
"I never thought that he would make such a mistake."

Regarding the editing function, I'd like to have it too.
I can't wait.

Liag's avatar
Liag

today

0

The English corrections on LangCorrect show that there are usually several different ways to say the same thing in English. Your new sentence is good. Here are some others: "I never thought he would make a mistake like that." "I' shocked / surprised / amazed he made a mistake like that." "Who would (Who'd) have thought he'd make such a mistake/ a mistake like that?" "I can't believe he made a mistake like that." These are what I would say and expect to hear in a conversation. In writing, there are even more choices, depending on the context. For example: "Never, in my wildest dreams, did I expect him, of all people, to make such a mistake." The smaller phrases are like Lego bricks: you can add or remove them from a sentence. "It is (totally) out of character for him to make such a mistake." " I certainly did not expect him to make a mistake like that." Maybe seeing this variety helps to show that the inversion is less common.

Liag's avatar
Liag

today

0

I'm shocked / etc.

LeahLeah's avatar
LeahLeah

today

3

@Liag
Wow!!! There are a lot of different ways to say the same thing.
As you mentioned, the inversion is less common.
I think I'll skip practicing an inversion. 😆

Translation Practice: Three English Sentences 2


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

1.We had to cancel our picnic because it started to rain.


1. We had to cancel our picnic because it started to rain.

1. We had to cancel our picnic because it started to rain.

1.We had to cancel our picnic because it started to rain.

This sentence is not suitable for inversion because it does not have a negative adverb (never, hardly, little, not only etc.) or an "if".

1. We had to cancel our picnic because it started to rain.

2.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

2.

If he had told the truth, I wouldn't have got angry.


If he had told the truth, I wouldn't have gotten angry.

got -> gotten ("have" + past participle)

If he had told the truth, I wouldn't have got angry.

or "I wouldn't have gotten angry."

If he had told the truth, I wouldn't have got (gotten) angry.

1. With inversion: Had he told the truth, I wouldn't have gotten angry. 2. "Got" for British English while "gotten" for American English.

If he had told the truth, I wouldn't have gotten angry.

This one is a little tricky.

3.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

3.

Never did I think that he would make such a mistake.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Never did I think that he would make such a mistake.

Perfect inversion! 😀

This sentence has been marked as perfect!

Using inversion is challenging for me.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium