yesterday
最近忙しくて書く暇がなかった。今学期の授業は昨日の時点で終わっているから少しマシになったけど、まだ課題と試験が残っているから毎日書くのはちょっと難しいかも。
LangCorrectに投稿するかどうか迷っている、と数日前に(日記に)書いた。実は、数年前にもうすでにLangCorrectを見つけてアカウントを作ってた(そしてすっかり忘れてたw)。片言の日本語を他人に読まれるのが恥ずかしすぎて、「そのうち、そのうち」と言い続け、何も投稿しなかった。自分でも、自分が書いたものを読み返すのが恥ずかしくてプライベートの日記でさえ全然書かなかった。でもインプットだけじゃアウトプットが上達するわけがない。いずれは、書きたいなら書く練習をするしかない。
だから、投稿し始めたいと思います。ただ日記に書いたものを入力するだけでも、ネイティブの人に訂正してもらうほうが日本語力を上げるのに効率的ではないでしょうか。
今日はここにして、この先はもっと日本語の書く練習をするように頑張ります。よろしくお願いします!
04.08 - 最初の投稿
最近忙しくて書く暇がなかった。
今学期の授業は昨日の時点で終わっているから少しマシになったけど、まだ課題と試験が残っているから毎日書くのはちょっと難しいかも。
LangCorrectに投稿するかどうか迷っている、と数日前に(日記に)書いた。
実は、数年前にもうすでにLangCorrectを見つけてアカウントを作ってた(そしてすっかり忘れてたw)。
片言の日本語を他人に読まれるのが恥ずかしすぎて、「そのうち、そのうち」と言い続け、何も投稿しなかった。
自分でも、自分が書いたものを読み返すのが恥ずかしくてプライベートの日記でさえ全然書かなかった。
でもインプットだけじゃアウトプットが上達するわけがない。
いずれは、書きたいなら書く練習をするしかない。
だから、投稿し始めたいと思います。
ただ日記に書いたものを入力するだけでも、ネイティブの人に訂正してもらうほうが日本語力を上げる(or 向上させる)のに効率的ではないでしょうか。 ただ日記に書いたものを入力するだけでも、ネイティブの人に訂正してもらうほうが日本語力を上げる(or 向上させる)のに効率的ではないでしょうか。
今日はここまでにして、この先は(or 今後は)もっと日本語の書く練習をするように頑張ります。 今日はここまでにして、この先は(or 今後は)もっと日本語の書く練習をするように頑張ります。
よろしくお願いします!
Feedback
かなりの日本語力を感じますね。
|
04.08 - 最初の投稿 This sentence has been marked as perfect! |
|
最近忙しくて書く暇がなかった。 This sentence has been marked as perfect! |
|
今学期の授業は昨日の時点で終わっているから少しマシになったけど、まだ課題と試験が残っているから毎日書くのはちょっと難しいかも。 This sentence has been marked as perfect! |
|
LangCorrectに投稿するかどうか迷っている、と数日前に(日記に)書いた。 This sentence has been marked as perfect! |
|
実は、数年前にもうすでにLangCorrectを見つけてアカウントを作ってた(そしてすっかり忘れてたw)。 This sentence has been marked as perfect! |
|
片言の日本語を他人に読まれるのが恥ずかしすぎて、「そのうち、そのうち」と言い続け、何も投稿しなかった。 This sentence has been marked as perfect! |
|
自分でも、自分が書いたものを読み返すのが恥ずかしくてプライベートの日記でさえ全然書かなかった。 This sentence has been marked as perfect! |
|
でもインプットだけじゃアウトプットが上達するわけがない。 This sentence has been marked as perfect! |
|
いずれは、書きたいなら書く練習をするしかない。 This sentence has been marked as perfect! |
|
だから、投稿し始めたいと思います。 This sentence has been marked as perfect! |
|
ただ日記に書いたものを入力するだけでも、ネイティブの人に訂正してもらうほうが日本語力を上げるのに効率的ではないでしょうか。 ただ日記に書いたものを入力するだけでも、ネイティブの人に訂正してもらうほうが日本語力を上げる(or 向上させる)のに効率的ではないでしょうか。 ただ日記に書いたものを入力するだけでも、ネイティブの人に訂正してもらうほうが日本語力を上げる(or 向上させる)のに効率的ではないでしょうか。 |
|
今日はここにして、この先はもっと日本語の書く練習をするように頑張ります。 今日はここまでにして、この先は(or 今後は)もっと日本語の書く練習をするように頑張ります。 今日はここまでにして、この先は(or 今後は)もっと日本語の書く練習をするように頑張ります。 |
|
よろしくお願いします! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium