ericfournier's avatar
ericfournier

June 26, 2024

0
トルティーヤを作りました。

夕飯に手製のトルティーヤを作りました。
まず、小麦粉の3カップとベーキングパウダーの2テーブルスプーンと塩の2テーブルスプーンを混ぜました。
その後、水の1カップと油の4テーブルスプーンを加えましたと混ぜ合わせました。
15文に待ちました後で12分に生地を離しました。
そして、麺棒で生地のばしました。
ついにバーベキューで生のトルティーヤを火を通した。
残念乾いてしまいました。


Pour souper j'ai fait des tortillas maison.
D'abord, j'ai mélangé 3 tasses de farine, 2 cuillerée à soupes de poudre à pâte et 1 cuillerée à soupe de sel.
Ensuite j'ai ajouté 1 tasse d'eau et 4 cuillerée à soupe d'huile puis j'ai mélangé le tout.
Après avoir attendu 15 minutes j'ai séparé la pâte en 12 portions.
Ensuite je l'ai aplati avec un rouleau à pâte.
Finalement, j'ai fait cuire les tortillas crus sur le barbecue.
Malheureusement, c'était un peu sec.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

トルティーヤを作りました。

夕飯に手製のトルティーヤを作りました。

そして、麺棒で生地のばしました。

ericfournier's avatar
ericfournier

June 27, 2024

0
cerise's avatar
cerise

June 27, 2024

0

トルティーヤを作りました。

そして、麺棒で生地のばしました。

ericfournier's avatar
ericfournier

June 27, 2024

0

トルティーヤを作りました。

夕飯に手製のトルティーヤを作りました。

そして、麺棒で生地のばしました。

ericfournier's avatar
ericfournier

June 27, 2024

0
Hyakusai's avatar
Hyakusai

June 27, 2024

0
ericfournier's avatar
ericfournier

June 27, 2024

0

15文に待ちました後で12分に生地を離しました。


15文に待ちました後で12分に生地を離分寝かした後で生地を12等分しました。 15分寝かした後で生地を12等分しました。

15分置いた後/待った後も可。12個に生地を分けましたとも言えます。

15文に待ちまし分待った後12分に生地を離し分けました。 15分待った後12分に生地を分けました。

15文に待ちました後で分そのままにし、12分に生地を離しました。 15分そのままにし、12分に生地を離しました。

生地を離す、Qu'est-ce que ça veut dire ?

そして、麺棒で生地のばしました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ついにバーベキューで生のトルティーヤを火を通した。


つい最後にバーベキューで生のトルティーヤ生地に火を通し(まし)た。 最後にバーベキューでトルティーヤ生地に火を通し(まし)た。

つい最後にバーベキューで生のトルティーヤ火を通しました。 最後にバーベキューで生のトルティーヤ火を通しました。

ついに 最後に、バーベキューで生のトルティーヤを火を通焼きました。 最後に、バーベキューで生のトルティーヤを焼きました。

残念乾いてしまいました。


残念乾いなことに少し焼きすぎてしまいました。 残念なことに少し焼きすぎてしまいました。

日本語では料理に関してはsecの訳し方がいろいろあります。パサパサする/しっとりしない/干からびるなど。

残念ながら乾いてしまいました。 残念ながら乾いてしまいました。

残念なことに、乾いてしまいました。 残念なことに、乾いてしまいました。

トルティーヤを作りました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

夕飯に手製のトルティーヤを作りました。


This sentence has been marked as perfect!

夕飯に手製(or 自家製)のトルティーヤを作りました。 夕飯に手製(or 自家製)のトルティーヤを作りました。

This sentence has been marked as perfect!

まず、小麦粉の3カップとベーキングパウダーの2テーブルスプーンと塩の2テーブルスプーンを混ぜました。


まず、小麦粉3カップに大さじ2杯のベーキングパウダーの2テーブルスプーンと塩の2テーブルスプーンと大さじ2杯の塩を混ぜました。 まず、小麦粉3カップに大さじ2杯のベーキングパウダーと大さじ2杯の塩を混ぜました。

いろいろな言い方ができますが、小麦粉の3カップとは言いません。テーブルスプーン=大さじ、ティースプーン=小さじ ところで、塩の量が多く感じますが、本当に大さじ2杯?

まず、小麦粉の3カップとベーキングパウダー2テーブルスプーンと塩2テーブルスプーンを混ぜました。 まず、小麦粉の3カップとベーキングパウダー2テーブルスプーンと塩2テーブルスプーンを混ぜました。

まず、小麦粉3カップベーキングパウダー2テーブルスプーンと塩の、塩2テーブルスプーンを混ぜました。 まず、小麦粉3カップベーキングパウダー2テーブルスプーン、塩2テーブルスプーンを混ぜました。

Au Japon, on utilise 大さじ=15 cc, 小さじ=5cc.

その後、水の1カップと油の4テーブルスプーンを加えましたと混ぜ合わせました。


その後、水の1カップと油の4テーブルスプーンを加えましたとの水と大さじ4杯の油を加えて混ぜ合わせました。 その後、1カップの水と大さじ4杯の油を加えて混ぜ合わせました。

もちろん大さじのかわりにテーブルスプーンでも構いません。

その後、水1カップと油4テーブルスプーンを加えましたと混ぜ合わせました。 その後、水1カップと油4テーブルスプーンを加え混ぜ合わせました。

その後、水1カップと油4テーブルスプーンを加えましたと混ぜ合わせました。 その後、水1カップと油4テーブルスプーンを加え混ぜ合わせました。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium