thomas256's avatar
thomas256

April 23, 2025

1
Me siento somnoliento.

Y me siento así porque tenemos muchos dulces en casa ahora, sobrantes de la Pascua. Creo que he tenido un poco demasiado. El azúcar siempre me da sueño.


I feel sleepy.

I feel like this because we have lots of sweets at home right now, leftover from Easter. And I think I've had a bit too much. Sugar always makes me sleepy.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Me siento somnoliento.

El azúcar siempre me da sueño.

Me siento somnoliento.


This sentence has been marked as perfect!

Y me siento así porque tenemos muchos dulces en casa ahora, sobrantes de la Pascua.


Creo que he tenido un poco demasiado.


Creo que he tenido un poco demasiado. Creo que he tenido demasiado.

En el español formal decir "Creo que he tenido un poco demasiado." Es mal visto, pero si hablas con tus amigos se puede decir algo similar como "Creo que he tenido un poco mucho." para causar gracia o como broma ya que hay una contradicción en la palabra "poco" (a bit) y "mucho"(a lot). Pero de todas formas, ningún hispanohablante (al menos mexicano) usa "Creo que he tenido un poco demasiado." por lo que he decidido corregirlo a una escritura más formal.

El azúcar siempre me da sueño.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium