Aug. 19, 2022
皆さん、ポッドキャストを聴きますか。
私はたまに家事をしながら聴いていますが、普通に英語のポッドキャストですね。
でも、数日前に日本語学習者向けのサイトでとても面白くて、勉強になるポッドキャストを偶然見つけました。
Sayurisayingというポッドキャストです。Youtubeで同じようなSayurisayingという動画も見られます。
両方はメリットがあります。動画には字幕がついているので、分からない単語が出てくる時、字幕で確認できます。でも、動画と比べて、ポッドキャストのエピソードの方が多い気がしています。(それはポッドキャストはもっと作りやすいからかもしれません)。
とにかく、見つけた日から、毎日聴いています。Sayuriさんの冷静な声を聞くと、スッキリします。
日本語中級学習者なら、おすすめです。
日本語学習者向けのポッドキャスト
皆さん、ポッドキャストを聴きますか。
私はたまに家事をしながら聴いていますが、普通に英語のポッドキャストですね。
でも、数日前に日本語学習者向けのサイトでとても面白くて、勉強になるポッドキャストを偶然見つけました。
Sayurisayingというポッドキャストです。
Youtubeで同じようなSayurisayingという動画も見られます。
両方はともメリットがあります。
両方ともメリットがあります。
動画には字幕がついているので、分からない単語が出て(きたら/くる時)、字幕で確認できます。 動画には字幕がついているので、分からない単語が出て(きたら/くる時)、字幕で確認できます。
でも、動画と比べて、ポッドキャストのエピソードの方が多い気がしています。
(それはポッドキャストはの方がもっと作りやすいからかもしれません)。
(それはポッドキャストの方がもっと作りやすいからかもしれません)。
とにかく、見つけた日から、毎日聴いています。
Sayuriさんの冷静な声を聞くと、スッキリします。
日本語中級学習者なら、おすすめです。
日本語学習者向けのポッドキャスト
皆さん、ポッドキャストを聴きますか。
私はたまに家事をしながら聴いていますが、普通に聞くのは英語のポッドキャストですね。 私はたまに家事をしながら聴いていますが、普通に聞くのは英語のポッドキャストですね。
でも、数日前に日本語学習者向けのサイトで、とても面白くて、勉強になるポッドキャストを偶然見つけました。
でも、数日前に日本語学習者向けのサイトで、とても面白くて勉強になるポッドキャストを偶然見つけました。
Sayurisayingというポッドキャストです。
Youtubeで同じようなSayurisayingという動画も見られます。
両方はそれぞれにメリットがあります。
両方それぞれにメリットがあります。
でも、動画と比べて、ポッドキャストのエピソードの方が多い気がしています。
(それはポッドキャストはの方がもっと作りやすいからかもしれません)。
(それはポッドキャストの方がもっと作りやすいからかもしれません)。
とにかく、見つけた日から、毎日聴いています。
Sayuriさんの冷静な声を聞くと、スッキリします。
日本語中級学習者なら、おすすめです。
Feedback
よく書けています
私はたまに家事をしながら聴いていますが、普通には英語のポッドキャストですね。
私はたまに家事をしながら聴いていますが、普通は英語のポッドキャストですね。
でも、数日前に日本語学習者向けのサイトで偶然、とても面白くて、勉強になるポッドキャストを偶然見つけました。
でも、数日前に日本語学習者向けのサイトで偶然、とても面白くて勉強になるポッドキャストを見つけました。
Youtubeでも同じようなSayurisayingという動画も見られます。 Youtubeでも同じようなSayurisayingという動画も見られます。
両方はにメリットがあります。
両方にメリットがあります。
動画には字幕がついているので、分からない単語が出てくるきた時、字幕で確認できます。
動画には字幕がついているので、分からない単語が出てきた時、字幕で確認できます。
でも、動画と比べて、ポッドキャストの方がエピソードの方が多い気がしています。
でも、動画と比べて、ポッドキャストの方がエピソードが多い気がします。
(それはポッドキャストはもっとの方が作りやすいからかもしれません)。
(ポッドキャストの方が作りやすいからかもしれません)。
とにかく何はともあれ、見つけた日から、毎日聴いています。
何はともあれ、見つけた日から、毎日聴いています。
Sayuriさんの冷静な声を聞くと、スッキリします。 Sayuriさんの冷静な声を聞くと、スッキリします。
「冷静な」は何だか違うような気がします。英語だとどう表現されますか?
Feedback
勉強家ですね。
見習わないと。
|
両方はメリットがあります。
両方
両方
両方 |
|
日本語学習者向けのポッドキャスト This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
皆さん、ポッドキャストを聴きますか。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
私はたまに家事をしながら聴いていますが、普通に英語のポッドキャストですね。
私はたまに家事をしながら聴いていますが、普通 私はたまに家事をしながら聴いていますが、普通に聞くのは英語のポッドキャストですね。 私はたまに家事をしながら聴いていますが、普通に聞くのは英語のポッドキャストですね。 This sentence has been marked as perfect! |
|
でも、数日前に日本語学習者向けのサイトでとても面白くて、勉強になるポッドキャストを偶然見つけました。
でも、数日前に日本語学習者向けのサイトで偶然、とても面白くて
でも、数日前に日本語学習者向けのサイトで、とても面白くて This sentence has been marked as perfect! |
|
Sayurisayingというポッドキャストです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Youtubeで同じようなSayurisayingという動画も見られます。 Youtubeでも同じようなSayurisayingという動画も見られます。 Youtubeでも同じようなSayurisayingという動画も見られます。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
動画には字幕がついているので、分からない単語が出てくる時、字幕で確認できます。
動画には字幕がついているので、分からない単語が出て 動画には字幕がついているので、分からない単語が出て(きたら/くる時)、字幕で確認できます。 動画には字幕がついているので、分からない単語が出て(きたら/くる時)、字幕で確認できます。 |
|
でも、動画と比べて、ポッドキャストのエピソードの方が多い気がしています。
でも、動画と比べて、ポッドキャストの方がエピソード This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
(それはポッドキャストはもっと作りやすいからかもしれません)。
(
(それはポッドキャスト
(それはポッドキャスト |
|
とにかく、見つけた日から、毎日聴いています。
This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Sayuriさんの冷静な声を聞くと、スッキリします。 Sayuriさんの冷静な声を聞くと、スッキリします。 Sayuriさんの冷静な声を聞くと、スッキリします。 「冷静な」は何だか違うような気がします。英語だとどう表現されますか? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
日本語中級学習者なら、おすすめです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium