mard675's avatar
mard675

June 10, 2025

0
Attraction touristique à Haïti #1

Grotte Marie est la une grand fascinantes grandes cavernes à Haïti. Elle a aussi considérer la sauvage cavernes à Haïti.

C’est regarder terrifiant avec un peu de chance je ne va obtenir manger par un ours. Je me demande comment profonde la grotte est?

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Attraction touristique à Haïti #1

Attraction touristique à Haïti #1


This sentence has been marked as perfect!

Grotte Marie est la une grand fascinantes grandes cavernes à Haïti.


Grotte Marie est la une grand fascinantes grandes cavernes à Haïti. Grotte Marie est la une grand fascinantes grandes cavernes à Haïti.

Grotte Marie est l'une des grandes cavernes fascinantes d'Haïti.

Grotte Marie est la 'une granddes plus grandes et fascinantes grandes cavernes à d'Haïti. Grotte Marie est l'une des plus grandes et fascinantes cavernes d'Haïti.

Guess you meant "ONE OF the most" = l'UNE DES plus grandES...

Grotte Marie est la une grande et fascinantes grandes cavernes à d'Haïti. Grotte Marie est la une grande et fascinante caverne d'Haïti.

Elle a aussi considérer la sauvage cavernes à Haïti.


Elle a aussi considérer la sauvage cavernes à Haïti. Elle a aussi considérer la sauvage cavernes à Haïti.

Elle est aussi considérée comme une caverne sauvage à Haïti.

Elle aest aussi considérer la sauvage cavernes à Haïtiée comme l'une des plus sauvages. Elle est aussi considérée comme l'une des plus sauvages.

elle a considérÉ = it considered (passé composé, active voice) elle EST considérÉE = it IS considered (present, passive voice)

Elle a aussiest considérer la sauvage cavernes à ée comme la caverne la plus sauvage d'Haïti. Elle est considérée comme la caverne la plus sauvage d'Haïti.

C’est regarder terrifiant avec un peu de chance je ne va obtenir manger par un ours.


C’est regarder terrifiant avec un peu de chance je ne va obtenir manger par un ours. C’est regarder terrifiant avec un peu de chance je ne va obtenir manger par un ours.

C'est terrifiant. Avec un peu de chance je ne vais pas être mangé par un ours.

C’est regarderÇa semble terrifiant a. Avec un peu de chance, je ne va obtenis pas me faire manger par un ours. Ça semble terrifiant. Avec un peu de chance, je ne vais pas me faire manger par un ours.

regarder = to look at to LOOK LIKE something = avoir l'air, sembler "c'est regardé" would mean "it is looked at" (again it's a passive) Period between clauses expressing different ideas je VAIS, tu VAS, il/elle VA "obtenir mangé" doesn't exist. I guess you meant "to get eaten", which would be translated by a passive structure or "se faire" [+ noun]

C’est regarder terrifiant avec un peu de chance je ne va obtenir mangerElle est terrifiante à observer, on pourrait avoir peur d'être dévoré par un ours. Elle est terrifiante à observer, on pourrait avoir peur d'être dévoré par un ours.

Je me demande comment profonde la grotte est?


Je me demande comment profonde la grotte est? Je me demande comment profonde la grotte est?

Je me demande à quel point la grotte est profonde.

Je me demande commentquelle profondeur fait la grotte est?. Je me demande quelle profondeur fait la grotte.

The "how [+adj.]" is almost non existent in French "à quel point c'est" [+ ajd.], or "quel [+ noun] cela a/fait" are the most usual translations, depending on the context

Je me demande commentà quelle profonde laur descend cette grotte est?. Je me demande à quelle profondeur descend cette grotte.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium