gustavofnando's avatar
gustavofnando

July 8, 2024

0
疲れを感じた瞬間に。

最近はちょと疲れた。そんなときはアニメを見たり、体を動かしたりして元気をします。
特に若い頃に見ていたアニメを見るのが好きです。


Tenho estado um pouco cansado ultimamente. Em momentos como esse, assisto animes e movo meu corpo para me manter energizado.
Gosto especialmente de assistir animes que assistia quando era mais jovem.

Corrections (4)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.
0

疲れを感じた瞬間に。

特に若い頃に見ていたアニメを見るのが好きです。

疲れを感じた瞬間に。

最近はちょと疲れた。

特に若い頃に見ていたアニメを見るのが好きです。

最近はちょと疲れた。

特に若い頃に見ていたアニメを見るのが好きです。

gustavofnando's avatar
gustavofnando

July 8, 2024

0
wanderer's avatar
wanderer

July 8, 2024

0
494

特に若い頃に見ていたアニメを見るのが好きです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

疲れを感じた瞬間に。


疲れを感じた瞬間に(or 感じたときに) 疲れを感じた瞬間に(or 感じたときに)

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

最近はちょと疲れた。


最近はちょと疲れた。 最近はちょと疲れた。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

最近はちょと疲れている 最近はちょと疲れている

そんなときはアニメを見たり、体を動かしたりして元気をします。


そんなときはアニメを見たり、体を動かしたりして元気をします。 そんなときはアニメを見たり、体を動かしたりして元気をします。

そんなときはアニメを見たり、体を動かしたりして元気を取り戻します。 そんなときはアニメを見たり、体を動かしたりして元気を取り戻します。

そんなときはアニメを見たり、体を動かしたりして元気をします。 そんなときはアニメを見たり、体を動かしたりして元気をします。

そんなときはアニメを見たり、体を動かしたりして元気をします。 そんなときはアニメを見たり、体を動かしたりして元気をします。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium