Draz's avatar
Draz

Oct. 1, 2025

0
初めて日記

これは私の初めて日記ここで。今日は青葉市子さんのコンサートチケットを買いました。来年フィンランドでです。仕事のあ床屋に行って。晩に「Chungking Express] 映画を見ました。ちょっとややこしい、でも楽しかったです。


This is my first time writing a diary entry here. Today I bought tickets to Ichiko Aoba's concert happening next year here in Finland. After work, I went to a hairdresser. In the evening, I watched the Chungking Express movie. It was a bit confusing but still fun.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

今日は青葉市子さんのコンサートチケットを買いました。

ちょっとややこしい、でも楽しかったです。

Draz's avatar
Draz

Oct. 2, 2025

0
492

Draz's avatar
Draz

Oct. 2, 2025

0

初めて日記


初めて日記 初めて日記

初めて日記 初めて日記

これは私の初めて日記ここで。


これは私のここでの初めて日記ここ これは私のここでの初めて日記

これは私初めて日記ここで書く日記です これは私初めてここで書く日記です

今日は青葉市子さんのコンサートチケットを買いました。


This sentence has been marked as perfect!

来年フィンランドでです。


来年ここフィンランドで開催されます。 来年ここフィンランドで開催されます。

開催(かいさい)

来年フィンランドで行われます。 来年フィンランドで行われます。

仕事のあ床屋に行って。


仕事のあ床屋に行ってと美容院に行きました 仕事のあと美容院に行きました

美容院(びよういん)

仕事のあ床屋に行って 仕事のあ床屋に行って

晩に「ChungkingExpress]映画を見ました。


晩に(or 夜)「ChungkingExpress](恋する惑星)]という映画を見ました。 晩に(or 夜)「ChungkingExpress(恋する惑星)]という映画を見ました。

恋する惑星(こいする わくせい):Japanese title

に「ChungkingExpress]映画を見ました。 に「ChungkingExpress]映画を見ました。

ちょっとややこしい、でも楽しかったです。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium