schnellsnail's avatar
schnellsnail

Jan. 27, 2020

0
Oma’s kochen

Von Kindheit kann ich kaum Szene erinnern aber Düfte werde ich niemals vergessen.
Oma’s kochen— ein Gemenge von Gerüche wie Jasmine Reis, Zwiebel, Knoblauch und andere abstrakte Zutaten, die ich nicht identifizieren kann beruhigt mich irgendwie. Wenn ich es rieche, fühle ich mich als ich zu Hause bin und alles wird gut. Von Kindheit bis heute bedeutet es Gemütlichkeit für mich.

Corrections

Erinnerungen an Omas koEssen/In Omas Küchen

Es ist ein bisschen schwierig, die Überschrift zu korrigieren. „Kochen“ passt hier nicht, aber mir fehlt gerade die Fantasie, um einen guten Vorschlag zu machen. :) Wenn meine Varianten nicht das treffen, was du sagen möchtest, schreib mir einfach einen Kommentar. Dann denke ich noch einmal darüber nach.

Von KindheitIch kann mich kaum an Szenen aus meiner Kindheit erinnern, aber die Düfte werde ich niemals vergessen.

Szenen kann man sagen, es ist aber ein bisschen ungewöhnlich. Alternativen: Ich kann mich kaum an meine Kindheit erinnern/an Dinge aus meiner Kindheit erinnern...

Wenn Oma’s kochen— ein Gemte, vermischten sich verschiedenge von Gerüche wie-- von Jasmine Rreis, Zwiebeln, Knoblauch und andere abstrakten Zutaten, die ich nicht identifizieren kannkenne. Das beruhigte mich irgendwie.

Man könnte auch sagen: Das wirkte beruhigend auf mich.

Wenn ich edas rieche, fühle ich mich als ichwie zu Hause bin und alles wird gut.

Roms Variante (Wenn ich das rieche, habe ich das Gefühl, dass ich zu Hause bin und alles gut wird.) ist auch eine gute Lösung.

Von meiner Kindheit an bis heute bedeutet es Gemütlichkeit für mich.

Oder: Seit meiner Kindheit verbinde ich Gemütlichkeit (Geborgenheit?) damit.

Feedback

Schön geschrieben, fast poetisch. Es klingt wie der Anfang eines Romans.

schnellsnail's avatar
schnellsnail

Jan. 31, 2020

0

Erinnerungen an Omas koEssen/In Omas Küchen

Hallo! Erstmals, danke für die Korrektur. :)

Ich wollte eigentlich "Kochen" als ein Nomen benutzen weil auf Englisch, "Cooking" steht für den allgemein begriff des Kochens und ich weiss nicht was das auf Deutsch heißen soll.

kelk's avatar
kelk

Jan. 31, 2020

0

Ich habe verstanden was du tun möchtest, nur auf Deutsch kann man die Possesivform nicht so einfach mit einem substantivierten Verb kombinieren.

Ich habe versucht, mir andere Beispiele zu überlegen, z. B. sammeln. Du kannst nicht sagen „Opas Sammeln“, das klingt einfach falsch. Leider kann ich nicht erklären warum das so ist, ich bin kein Deutschlehrer. Es funktioniert, wenn man noch ein Wort anhängt. Man könnte zum Beispiel sagen: „Opas Sammelleidenschaft“.

Beim Kochen könnte von „Omas Kochkünsten“ sprechen. Nur in deinem Fall würde das einen falschen Schwerpunkt setzen, denn in deiner Geschichte geht es gar nicht darum, dass deine Oma eine ganz tolle Köchin war, sondern eher um die Erinnerung daran, dass sie gekocht hat, die Gerüche in der Küche usw.

schnellsnail's avatar
schnellsnail

Jan. 31, 2020

0

Danke sehr nochmals für deine Hilfe und die Erklärung :)

738

Omas kKochen

The apostrophe is not necessary here. Kochen is a noun, so it should start with uppercase.

Von KindheitIch kann mich kaum Szenean eine Szene aus meiner Kindheit erinnern, aber die Düfte werde ich niemals vergessen.

A comma is necessary before aber. To remember something is: "sich an etwas (Akkusativ) erinnern". So it goes: Ich erinnere mich an dich. "I remember you". Niemals is not wrong, but I think nie is a bit more common.

Omas kKochen, ein Gemenge vonaus Gerüche wie Jasmine Rreis, Zwiebel, Knoblauch und andere abstrakte Zutaten, die ich nicht identifizieren kann, beruhigt mich irgendwie.

Wenn ich es rieche, fühlhabe ich mich aldas Gefühl, dass ich zu Hause bin und alles wird gut.gut wird.

I prefer to use dass here.

Von der Kindheit bis heute bedeutet es für mich Gemütlichkeit für mich.

Feedback

Hi there! I'm a B1/B2 student. I tried my best to correct your entry, but since I am not a native speaker I probably didn't correct everything right!

Good job!

schnellsnail's avatar
schnellsnail

Jan. 31, 2020

0

Thanks for the suggestions :) they are really helpful!

Oma’s kochen


Omas kKochen

The apostrophe is not necessary here. Kochen is a noun, so it should start with uppercase.

Erinnerungen an Omas koEssen/In Omas Küchen

Es ist ein bisschen schwierig, die Überschrift zu korrigieren. „Kochen“ passt hier nicht, aber mir fehlt gerade die Fantasie, um einen guten Vorschlag zu machen. :) Wenn meine Varianten nicht das treffen, was du sagen möchtest, schreib mir einfach einen Kommentar. Dann denke ich noch einmal darüber nach.

Von Kindheit kann ich kaum Szene erinnern aber Düfte werde ich niemals vergessen.


Von KindheitIch kann mich kaum Szenean eine Szene aus meiner Kindheit erinnern, aber die Düfte werde ich niemals vergessen.

A comma is necessary before aber. To remember something is: "sich an etwas (Akkusativ) erinnern". So it goes: Ich erinnere mich an dich. "I remember you". Niemals is not wrong, but I think nie is a bit more common.

Von KindheitIch kann mich kaum an Szenen aus meiner Kindheit erinnern, aber die Düfte werde ich niemals vergessen.

Szenen kann man sagen, es ist aber ein bisschen ungewöhnlich. Alternativen: Ich kann mich kaum an meine Kindheit erinnern/an Dinge aus meiner Kindheit erinnern...

Oma’s kochen— ein Gemenge von Gerüche wie Jasmine Reis, Zwiebel, Knoblauch und andere abstrakte Zutaten, die ich nicht identifizieren kann beruhigt mich irgendwie.


Omas kKochen, ein Gemenge vonaus Gerüche wie Jasmine Rreis, Zwiebel, Knoblauch und andere abstrakte Zutaten, die ich nicht identifizieren kann, beruhigt mich irgendwie.

Wenn Oma’s kochen— ein Gemte, vermischten sich verschiedenge von Gerüche wie-- von Jasmine Rreis, Zwiebeln, Knoblauch und andere abstrakten Zutaten, die ich nicht identifizieren kannkenne. Das beruhigte mich irgendwie.

Man könnte auch sagen: Das wirkte beruhigend auf mich.

Wenn ich es rieche, fühle ich mich als ich zu Hause bin und alles wird gut.


Wenn ich es rieche, fühlhabe ich mich aldas Gefühl, dass ich zu Hause bin und alles wird gut.gut wird.

I prefer to use dass here.

Wenn ich edas rieche, fühle ich mich als ichwie zu Hause bin und alles wird gut.

Roms Variante (Wenn ich das rieche, habe ich das Gefühl, dass ich zu Hause bin und alles gut wird.) ist auch eine gute Lösung.

Von Kindheit bis heute bedeutet es Gemütlichkeit für mich.


Von der Kindheit bis heute bedeutet es für mich Gemütlichkeit für mich.

Von meiner Kindheit an bis heute bedeutet es Gemütlichkeit für mich.

Oder: Seit meiner Kindheit verbinde ich Gemütlichkeit (Geborgenheit?) damit.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium