anna124's avatar
anna124

Oct. 27, 2025

0
Om mig

hej
jag har köpt ett antal klänningar i en stor affär i Skärholmen: den ena är lila och är knälång, tre kvarts ärm, åtsittande, sedan är det en randig klänning, vinröd med svarta ränder, sedan har vi helsvart med lång ärm, en mönstrad klänning med blommor på, tre kvarts ärm. Den här affären har stängt igen. Den finns inte längre. Men förut hade de många plagg i ett enda exemplar inte som på HM där det finns flera exemplar av varje plagg.
Jag gillar sporter: att stå på skidor, klättra, yoga, utöva capoeira, och snorkla.
Idag har jag problem främst med att bli korrigerad, jag talar nästan flytande men orden hackar upp sig oftast när jag är osäker på ett visst ord.
När jag sedan ber någon att rätta mig vägrar de och säger att det är ofint att korrigera. Dubbelmoral: i Sverige anses det att man ska tala korrekt svenska men sedan vägrar man att stödja personen i hens lärande.
för övrigt behöver jag förbättra mig på att mingla, jag är inte flytande på svenska och då stannar jag upp oftast och funderar på ordval och känner mig osäker och då avstannar konversationen. För övrigt så tycker jag att jag har en treårings svenska. Hade gärna gått på någon förskola för att lära mig tala bättre.
Jag går i kyrkan på söndagar och där har jag fortfarande inte lyckats att skaffa några vänner...

Corrections

Om mig

hHej

jJag har köpt ett antal klänningar i en stor affär i Skärholmen:

den ena är lila och är knälång, tre kvarts ärm, åtsittande, sedan är det en randig klänning, vinröd med svarta ränder, sedan har vien helsvart med lång ärm, och en mönstrad klänning med blommor på, tre kvarts ärm.

Rent stilmässigt vill man nog undvika att rada upp klänningarna i en så här lång mening. Bättre att skriva flera, kortare meningar.

Den här affären har stängt igen.

"Den affären" tycker jag gör det tydligare att du pratar om affären där du köpte klänningarna än "Den här affären". "stänga igen" kan misstolkas som att "återigen stänga" här. I talad svenska är ju betoningen annorlunda, men det speglas inte i skrivspråket.

Den finns inte längre.

Men förut hade de många plagg i ett enda exemplar, inte som på HM där det finns flera exemplar av varje plagg.

Jag gillar sporter:

att stå pååka skidor, klättra, yoga, utöva capoeira, och snorkla.

"stå på skidor" betyder just att bara stå på skidorna utan att åka. Man kanske vill säga "träna yoga" i och med att allt annat i listan är ett verb, men det är en stilsak.

Idag har jag problem främst med att jag inte blir korrigerad, j. Jag talar nästan flytande men orden hackar upp sig, oftast när jag är osäker på ett visst ord.

"Idag har jag problem främst med att bli korrigerad" kan både betyda att du blir korrigerad och inte tycker om det, eller att du inte blir korrigerad och inte tycker om det. Inte fel direkt men mindre tydligt.

När jag sedan ber någon att rätta mig vägrar de och säger att det är ofint att korrigera.

Dubbelmoral:

i Sverige anses det att man ska tala korrekt svenska, men sedan vägrar man att stödja personen i hens lärande.

fFör övrigt behöver jag förbli bättra mige på att mingla, j. Jag är inte flytande på svenska och då, därför stannar jag upp oftastibland upp och funderar på ordval ochv, känner mig osäker och då avstannar konversationen.

För övrigt så tycker jag att jag har en treårings svenska.

Hade gärna gått på någon förskola för att lära mig tala bättre.

Jag går i kyrkan på söndagar och där har jag fortfarande inte lyckats att skaffa några vänner...

Antingen "lyckats skaffa" eller "lyckats med att skaffa".

Hjalmar's avatar
Hjalmar

Dec. 3, 2025

0

"När jag sedan ber någon att rätta mig vägrar de och säger att det är ofint att korrigera." det är ju faktiskt också väldigt ansträngande för svensken att i realtid korrigera små subtila fel. Du kanske kan i alla fall be folk att korrigera fel som är tydliga och direkt märks, så som att göra fel på en/ett.

Om mig


This sentence has been marked as perfect!

hej


hHej

jag har köpt ett antal klänningar i en stor affär i Skärholmen:


jJag har köpt ett antal klänningar i en stor affär i Skärholmen:

den ena är lila och är knälång, tre kvarts ärm, åtsittande, sedan är det en randig klänning, vinröd med svarta ränder, sedan har vi helsvart med lång ärm, en mönstrad klänning med blommor på, tre kvarts ärm.


den ena är lila och är knälång, tre kvarts ärm, åtsittande, sedan är det en randig klänning, vinröd med svarta ränder, sedan har vien helsvart med lång ärm, och en mönstrad klänning med blommor på, tre kvarts ärm.

Rent stilmässigt vill man nog undvika att rada upp klänningarna i en så här lång mening. Bättre att skriva flera, kortare meningar.

Den här affären har stängt igen.


Den här affären har stängt igen.

"Den affären" tycker jag gör det tydligare att du pratar om affären där du köpte klänningarna än "Den här affären". "stänga igen" kan misstolkas som att "återigen stänga" här. I talad svenska är ju betoningen annorlunda, men det speglas inte i skrivspråket.

Den finns inte längre.


This sentence has been marked as perfect!

Men förut hade de många plagg i ett enda exemplar inte som på HM där det finns flera exemplar av varje plagg.


Men förut hade de många plagg i ett enda exemplar, inte som på HM där det finns flera exemplar av varje plagg.

Jag gillar sporter:


Jag gillar sporter:

att stå på skidor, klättra, yoga, utöva capoeira, och snorkla.


att stå pååka skidor, klättra, yoga, utöva capoeira, och snorkla.

"stå på skidor" betyder just att bara stå på skidorna utan att åka. Man kanske vill säga "träna yoga" i och med att allt annat i listan är ett verb, men det är en stilsak.

Idag har jag problem främst med att bli korrigerad, jag talar nästan flytande men orden hackar upp sig oftast när jag är osäker på ett visst ord.


Idag har jag problem främst med att jag inte blir korrigerad, j. Jag talar nästan flytande men orden hackar upp sig, oftast när jag är osäker på ett visst ord.

"Idag har jag problem främst med att bli korrigerad" kan både betyda att du blir korrigerad och inte tycker om det, eller att du inte blir korrigerad och inte tycker om det. Inte fel direkt men mindre tydligt.

När jag sedan ber någon att rätta mig vägrar de och säger att det är ofint att korrigera.


This sentence has been marked as perfect!

Dubbelmoral:


This sentence has been marked as perfect!

i Sverige anses det att man ska tala korrekt svenska men sedan vägrar man att stödja personen i hens lärande.


i Sverige anses det att man ska tala korrekt svenska, men sedan vägrar man att stödja personen i hens lärande.

för övrigt behöver jag förbättra mig på att mingla, jag är inte flytande på svenska och då stannar jag upp oftast och funderar på ordval och känner mig osäker och då avstannar konversationen.


fFör övrigt behöver jag förbli bättra mige på att mingla, j. Jag är inte flytande på svenska och då, därför stannar jag upp oftastibland upp och funderar på ordval ochv, känner mig osäker och då avstannar konversationen.

För övrigt så tycker jag att jag har en treårings svenska.


This sentence has been marked as perfect!

Hade gärna gått på någon förskola för att lära mig tala bättre.


This sentence has been marked as perfect!

Jag går på söndagar i kyrka och där har jag fortfarande inte lyckats att skaffa några vänner...


Jag går i kyrkan på söndagar och där har jag fortfarande inte lyckats att skaffa några vänner...


Jag går i kyrkan på söndagar och där har jag fortfarande inte lyckats att skaffa några vänner...

Antingen "lyckats skaffa" eller "lyckats med att skaffa".

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium