Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

April 13, 2020

430
معرفی ی من

سلام\درود! نامم یوانن هست، ولی ینجا بر لنگکوررکت، من "آقا فیل" هستم. فارسی را می اموزم زیرا از اران فرهنگ خوشم می آید. به نظر من، تاریخ ین کشور خیلی جالب است. من هم می آموزم زیرا دوست دارم که به اران بروم.
برا ی امروز کافی است! به روزی می بینمتان! سپاسگوزارم

اکنون من با لتین آلفآبت می نویسم تا می بینید اگر من اضافه خوب استفاده کوردم:

Mo'arefi-ye man
Salâm/darud! Nâmam Yohann ast, vilâ injâ bar Langcorrect, man "âghâ fil" hastam. Fârsi râ miâmuzam zirâ az Irân-e farhang khusham miâyad. Beh nazar-e man, târix-e in keshvar xeyli jâleb ast. Man ham miâmuzam zirâ dust dâram beh Irân beruvam.
Barâ-ye emruz kâfi ast! Be zudi mibinametân! Sepâsgozâram!

Aknun man bâ latin alphabet minavisam tâ mibinid agar man ezâfeh xub estefâdeh kordam:


My presentation
Hello! My name's Yohann but here on Langcorrect, I am "Mister Elephant". I'm learning Persian because I like Iranian culture. I think the History of this country is very interesting. I'm also learning because I'd like to go to Iran.
That's it for today! See you soon! Thanks!
And now I'm writing with the latin alphabet so you can check if I correctly used the ezâfeh

Corrections (6)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

معرفی ی من

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

April 8, 2021

430

hamid123's avatar
hamid123

May 9, 2020

0

سپاسگوز گذارم

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

May 6, 2020

430

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

May 4, 2020

430
hamid123's avatar
hamid123

May 9, 2020

0

سپاسگوزذارم

سپاسگوزارم اکنون من با لتین آلفآبت می نویسم تا می بینید اگر من اضافه خوب استفاده کوردم: Mo'arefi-ye man Salâm/darud!


Nâmam Yohann ast, vilâ injâ bar Langcorrect, man "âghâ fil" hastam.


Fârsi râ miâmuzam zirâ az Irân-e farhang khusham miâyad.


Beh nazar-e man, târix-e in keshvar xeyli jâleb ast.


Man ham miâmuzam zirâ dust dâram beh Irân beruvam.


Man ham miâmuzam zirâ dust dâram beh Irân beruvam. Man ham miâmuzam zirâ dust dâram beh Irân beruvam.

Barâ-ye emruz kâfi ast!


Be zudi mibinametân!


Sepâsgozâram!


Aknun man bâ latin alphabet minavisam tâ mibinid agar man ezâfeh xub estefâdeh kordam:


سپاسگوزارم


سپاسگوزذارم سپاسگذارم

سپاسگوزذارم سپاسگذارم

سپاسگوز گذارم سپاس گذارم

سپاسگوزارم سپاسگزارم

سپاسگوزارم سپاسگزارم

اکنون من با لتین آلفآبت می نویسم تا می بینید اگر من اضافه خوب استفاده کوردم:


اکنون من با لتین آلفآبت می نویسم تا می بینید اگر من اضافه خوب استفاده کوردم:الفبای لاتین می نویسم اکنون من با الفبای لاتین می نویسم

تا می بینید اگر من اضافه خوب استفاده کوردم: I can't get what you mean by this, sorry!

اکنون من با لتین آلفآبت می نویسم تا می بینید اگر من اضافه خوب استفاده کوردم: اکنون من با لتین آلفآبت می نویسم تا می بینید اگر من اضافه خوب استفاده کوردم:

Sorry, but I couldn't get your point.

اکنون من با لتین آلفآبتالفبای لاتین می نویسم تا می بینید اگرکه آیا من اضافه خوب استفاده کوردم: اکنون من با الفبای لاتین می نویسم تا بینید که آیا من اضافه خوب استفاده کردم:

منظور از اضافه رو اینجا متوجه نشدم I couldn't understand the use of ezafe here

اکنون من با لتین آلفآبت می نویسم تا می ببینید اگریا من اضافه خوب استفاده کوردم:درست نوشتم اکنون من با لتین آلفآبت می نویسم تا ببینید ایا من درست نوشتم

Mo'arefi-ye man


Salâm/darud!


Salâm/darud! Salâm/darud!

سلام\درود!


سلام\درود! سلام\درود!

معرفی ی من


معرفی ی من معرفی من

معرفی ی من معرفی من

This sentence has been marked as perfect!

معرفی ی من معرفی ی من

نامم یوانن هست، ولی ینجا بر لنگکوررکت، من "آقا فیل" هستم.


نامم یوان(اسمم / اسم من) یوهان هست، ولی اینجا بردر لنگ کوررکت، من "آقا فیله" هستم. نامم (اسمم / اسم من) یوهان هست، ولی اینجا در لنگ کورکت، من "آقا فیله" هستم.

نامم is quite fine, but in daily conversations, people mostly use اسمم/ اسم من

نامم من یوانن هاست، ولی اینجا بدر لنگ کوررکت، من "آقای فیل" هستم. نام من یوانن است، ولی اینجا در لنگ کوررکت، من "آقای فیل" هستم.

نامم یوانن هست، ولی اینجا بر لنگکوررکت، من "آقا فیل" هستم. نامم یوانن هست، ولی اینجا بر لنگکوررکت، من "آقا فیل" هستم.

نامم یوانن هست، ولی ینجا بر لنگکوررکت، من "آقا فیل" هستم. نامم یوانن هست، ولی ینجا بر لنگکوررکت، من "آقا فیل" هستم.

نامم یوانن هست، ولی ینجا بر لنگکوررکت، من "آقا فیل" هستم. نامم یوانن هست، ولی ینجا بر لنگکوررکت، من "آقا فیل" هستم.

فارسی را می اموزم زیرا از اران فرهنگ خوشم می آید.


فارسی را می اآموزم زیرا از اران فرهنگ ایران خوشم می آید. فارسی را می آموزم زیرا از فرهنگ ایران خوشم می آید.

فارسی را می اموزم زیرا از اراکه از آن فرهنگ خوشم می آید. فارسی را می اموزم زیرا که از آن فرهنگ خوشم می آید.

زیرا and زیرا که are same.

فارسی را می اموزم زیرا از اران فرهنگ ایرانی خوشم می آید. فارسی را می اموزم زیرا از فرهنگ ایرانی خوشم می آید.

فارسی را می اموزم زیرا از اران فرهنگ خوشم می آید. فارسی را می اموزم زیرا از اران فرهنگ خوشم می آید.

فارسی را می آموزم زیرا از فرهنگ ایران خوشم می آید

فارسی را می اموزم زیرا از اران فرهنگ آن خوشم می آید. فارسی را می اموزم زیرا از فرهنگ آن خوشم می آید.

به نظر من، تاریخ ین کشور خیلی جالب است.


به نظر من، تاریخ این کشور خیلی جالب است. به نظر من، تاریخ این کشور خیلی جالب است.

به نظر من، تاریخ این کشور خیلی جالب است. به نظر من، تاریخ این کشور خیلی جالب است.

به نظر من، تاریخ این کشور خیلی جالب است. به نظر من، تاریخ این کشور خیلی جالب است.

به نظر من، تاریخ این کشور خیلی جالب است. به نظر من، تاریخ این کشور خیلی جالب است.

به نظر من، تاریخ ین کشور خیلی جالب است. به نظر من، تاریخ ین کشور خیلی جالب است.

به نظر من، تاریخ این کشور خیلی جالب است. به نظر من، تاریخ این کشور خیلی جالب است.

من هم می آموزم زیرا دوست دارم که به اران بروم.


من همهمچنین فارسی می آموزم زیرا دوست دارم که به ایران بروم. (سفر کنم همچنین فارسی می آموزم زیرا دوست دارم که به ایران بروم (سفر کنم

من همآنرا می آموزم زیرا دوست دارم که به ایران بروم. من آنرا می آموزم زیرا دوست دارم که به ایران بروم.

من همهمچنین من می آموزم زیرا دوست دارم که به ایران بروم. همچنین من می آموزم زیرا دوست دارم که به ایران بروم.

من همچنین می آموزم زیرا دوست دارم که به اراننجا بروم. من همچنین می آموزم زیرا دوست دارم که به انجا بروم.

برا ی امروز کافی است!


برا ی امروز کافی است! برای امروز کافی است!

برا ی امروز کافی است! برای امروز کافی است

برا ی امروز کافی است! برای امروز کافی است!

به روزی می بینمتان!


به امید روزی می که ببینمتان! به امید دیدار به امید روزی که ببینمتان به امید دیدار

به روززودی می بینمتان! به زودی می بینمتان!

به روززودی می بینمتان! به زودی می بینمتان!

بیه روزی می بینمتان! یه روزی می بینمتان!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium