April 3, 2025
Estoy aprendiendo a usar la palabra "ojalá". He escrito algunas frases para practicar.
Un estudiante: Ojalá apruebe el examen mañana.
Un hombre enamorado: Ojalá que tuviera más dinero para invitarla a cenar en un restaurante de lujo.
Una mamá: Mi hijo está enfermo desde ayer. Ojalá que se sienta mejor pronto.
Un joven no pudo salir con sus amigos porque tenía que trabajar: Ojalá hubiera podido ir al concierto con vosotros; se dice que fue estupendo.
El tiempo está muy seco desde hace semanas y, por falta de agua, las plantas están muriendo: Ojalá llueva mañana.
Una chica espera una respuesta de una empresa: Ojalá que me den el trabajo.
Un amigo olvidó tu cumpleaños: Ojalá que hubiera recordado mi cumpleaños este año.
Vas a coger el avión: Ojalá que no haya turbulencias durante el vuelo.
Un chico se enfadó con su novia: Ojalá no hubiera dicho tantas cosas malas durante nuestra discusión ayer.
El mejor amigo de un niño va a mudarse a otro país: Ojalá pudieras quedarte aquí conmigo.
¿Podrías decirme si hay diferencia entre “Ojalá” y “Ojalá que”? Chatgpt dice que son perfectamente iguales. ¿Es verdad?
Ojalá
Estoy aprendiendo a usar la palabra "ojalá".
He escrito algunas frases para practicar.
Un estudiante: Ojalá apruebe el examen de mañana.
Un hombre enamorado: Ojalá que tuviera más dinero para invitarla a cenar ena un restaurante de lujo.
Una mamá: Mi hijo está enfermo desde ayer.
Ojalá que se sienta mejorrecuperé pronto.
Un joven no pudo salir con sus amigos porque tenía que trabajar: Ojalá hubiera podido ir al concierto con vosotros; se , dicen que fue estupendo.
El tiempo está muy seco desde hace semanas y, por falta de agua, las plantas están muriendo: Ojalá llueva mañana.
Una chica espera una respuesta de una empresa: Ojalá que me den el trabajo.
Un amigo olvidó tu cumpleaños: Ojalá que hubiera recordado mitu cumpleaños este año.
Vas a coger el avión: Ojalá que no haya turbulencias durante el vuelo.
Un chico se enfadó con su novia: Ojalá no hubiera dicho tantas cosas malas durante nuestra discusión de ayer.
El mejor amigo de un niño va a mudarse a otro país: Ojalá pudieras quedarte aquí conmigo.
¿Es verdad?
Es totalmente cierto , no existe ninguna diferencia entre "Ojalá "y" Ojalá que" , la única diferencia entre ambas es la preposición que añades justo detrás , pero ambas se pueden utilizar para las mismas frases
Ojalá qQue se sienta mejor pronto.
No sé si es cosa mía, pero a mí esta me suena mal. Con el "ojalá" estás transmitiendo a la madre un deseo más intenso, dando a entender que el hijo está en una situación difícil o que la recuperación es poco probable y, por lo tanto, alarmándola. Para expresar un deseo basta con un "que".
El tiempo está muy seco desde hace semanas y, por falta de agua, las plantas se están muriendo: Ojalá llueva mañana.
"Morirse" con personas es coloquial, y es preferible "morir" o "fallecer" por ser más respetuoso. Pero, con plantas no, con plantas es "morirse".
¿Podrías decirme si hay diferencia entre “Ojalá” y “Ojalá que”?
Ninguna o casi ninguna. Creo que es regional.
Ojalá
Estoy aprendiendo a usar la palabra "ojalá".
He escrito algunas frases para practicar.
Un estudiante: Ojalá apruebe el examen mañana.
Un hombre enamorado: Ojalá que tuviera más dinero para invitarla a cenar en un restaurante de lujo.
Sounds better without "que".
Una mamá: Mi hijo está enfermo desde ayer.
Ojalá que se sientase mejore pronto.
"Sentirse mejor" is not usually used in -Subjuntivo-.
You can say it, but better use the verb "mejorar".
Un joven no pudo salir con sus amigos porque tenía que trabajar: Ojalá hubiera podido ir al concierto con vosotros; se dicen que fue estupendo.
Eventhough it is correct to say "se dice", using the third person in plural sounds better. (Without reffering to his friends but impersonal).
El tiempo está muy seco desde hace semanas y, por falta de agua, las plantas están muriendo: Ojalá llueva mañana.
Una chica espera una respuesta de una empresa: Ojalá que me den el trabajo.
Un amigo olvidó tu cumpleaños: Ojalá que hubiera recordado mi cumpleaños este año.
Vas a coger el avión: Ojalá que no haya turbulencias durante el vuelo.
Un chico se enfadó con su novia: Ojalá no hubiera dicho tantas cosas malas durante nuestra discusión ayer.
El mejor amigo de un niño va a mudarse a otro país: Ojalá pudieras quedarte aquí conmigo.
¿Podrías decirme si hay diferencia entre “Ojalá” y “Ojalá que”?
They are exactly the same, but we usually use only "ojalá". In day to day, "ojalá que" is less commonly used, only in few contexts and when you afterwards say the subject of the sentence: "Ojalá que las margaritas se conviertan en tulipanes". ("I wish that daisys turned into tulips")- But is not so common.
Chatgpt dice que son perfectamente iguales.
¿Es verdad?
Chatgpt dice que son perfectamente iguales. This sentence has been marked as perfect! |
¿Es verdad? This sentence has been marked as perfect! ¿Es verdad? Es totalmente cierto , no existe ninguna diferencia entre "Ojalá "y" Ojalá que" , la única diferencia entre ambas es la preposición que añades justo detrás , pero ambas se pueden utilizar para las mismas frases |
Ojalá This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Estoy aprendiendo a usar la palabra "ojalá". This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
He escrito algunas frases para practicar. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Un estudiante: Ojalá apruebe el examen mañana. This sentence has been marked as perfect! Un estudiante: Ojalá apruebe el examen de mañana. |
Un hombre enamorado: Ojalá que tuviera más dinero para invitarla a cenar en un restaurante de lujo. Un hombre enamorado: Ojalá Sounds better without "que". Un hombre enamorado: Ojalá que tuviera más dinero para invitarla a cenar |
Una mamá: Mi hijo está enfermo desde ayer. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Ojalá que se sienta mejor pronto. Ojalá "Sentirse mejor" is not usually used in -Subjuntivo-. You can say it, but better use the verb "mejorar".
No sé si es cosa mía, pero a mí esta me suena mal. Con el "ojalá" estás transmitiendo a la madre un deseo más intenso, dando a entender que el hijo está en una situación difícil o que la recuperación es poco probable y, por lo tanto, alarmándola. Para expresar un deseo basta con un "que". Ojalá que se |
Un joven no pudo salir con sus amigos porque tenía que trabajar: Ojalá hubiera podido ir al concierto con vosotros; se dice que fue estupendo. Un joven no pudo salir con sus amigos porque tenía que trabajar: Ojalá hubiera podido ir al concierto con vosotros; Eventhough it is correct to say "se dice", using the third person in plural sounds better. (Without reffering to his friends but impersonal). Un joven no pudo salir con sus amigos porque tenía que trabajar: Ojalá hubiera podido ir al concierto con vosotros |
El tiempo está muy seco desde hace semanas y, por falta de agua, las plantas están muriendo: Ojalá llueva mañana. This sentence has been marked as perfect! El tiempo está muy seco desde hace semanas y, por falta de agua, las plantas se están muriendo: Ojalá llueva mañana. "Morirse" con personas es coloquial, y es preferible "morir" o "fallecer" por ser más respetuoso. Pero, con plantas no, con plantas es "morirse". This sentence has been marked as perfect! |
Una chica espera una respuesta de una empresa: Ojalá que me den el trabajo. Una chica espera una respuesta de una empresa: Ojalá This sentence has been marked as perfect! |
Un amigo olvidó tu cumpleaños: Ojalá que hubiera recordado mi cumpleaños este año. Un amigo olvidó tu cumpleaños: Ojalá Un amigo olvidó tu cumpleaños: Ojalá que hubiera recordado |
Vas a coger el avión: Ojalá que no haya turbulencias durante el vuelo. Vas a coger el avión: Ojalá This sentence has been marked as perfect! |
Un chico se enfadó con su novia: Ojalá no hubiera dicho tantas cosas malas durante nuestra discusión ayer. This sentence has been marked as perfect! Un chico se enfadó con su novia: Ojalá no hubiera dicho tantas cosas malas durante nuestra discusión de ayer. |
El mejor amigo de un niño va a mudarse a otro país: Ojalá pudieras quedarte aquí conmigo. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
¿Podrías decirme si hay diferencia entre “Ojalá” y “Ojalá que”? ¿Podrías decirme si hay diferencia entre “Ojalá” y “Ojalá que”? They are exactly the same, but we usually use only "ojalá". In day to day, "ojalá que" is less commonly used, only in few contexts and when you afterwards say the subject of the sentence: "Ojalá que las margaritas se conviertan en tulipanes". ("I wish that daisys turned into tulips")- But is not so common. ¿Podrías decirme si hay diferencia entre “Ojalá” y “Ojalá que”? Ninguna o casi ninguna. Creo que es regional. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium