April 10, 2026
我家附近有一個商場。我們一般開車去那裡,路上用大約三十分鐘。有時我趕火車去哪兒,用二十分鐘就到了。這個商場很大,有六層。商場的商品很齊全,有服裝,戲院,美容店,超市,書店,還有很多餐廳。除了餐廳和戲院,這個商場一般早上十點開門,晚上六點關門。我的家每個週末都去那裡看看東西。雖然價錢平常不太便宜,商品每年有幾次每打折,一些打九折,還有一些低至半價。在六樓有一個大中式餐廳。爸爸媽媽都很喜歡中菜,所以我們常常都在這個餐廳吃飯。這裏的服務員都認識我們,所以服務挺好的。我的家喜歡這個餐廳因為餐的質量好的,服務員還友好。
我的家喜歡這個間餐廳,因為餐食才的質量好的,服務員還態度友好。
我家喜歡這間餐廳,因為食才的質量好,服務員態度友好。
Feedback
商場邊有公園?
商場
我家附近有一個商場。
我們一般開車去那裡,路上用大約三十分鐘。
我們一般開車去那裡,路上大約三十分鐘。
有時我趕坐火車去哪那兒,用二十分鐘就到了。
有時我坐火車去那兒,二十分鐘就到了。
這個商場很大,有六層。
商場裡的商品很齊全,有服裝,、戲院,、美容店,、超市,、書店,還有很多餐廳。
商場裡的商品很齊全,有服裝、戲院、美容店、超市、書店,還有很多餐廳。
我的們家每個週末都去那裡看看東西。
我們家每個週末都去那裡看看東西。
雖然價錢平常不太便宜,商品但每年有幾次每打折折扣活動,一些商品打九折,還有一些低至半價。
雖然價錢平常不太便宜,但每年有幾次折扣活動,一些商品打九折,還有一些低至半價。
在六樓有一個大很大的中式餐廳。
在六樓有一個很大的中式餐廳。
我爸爸媽媽都很喜歡中菜餐,所以我們常常都在這個餐廳吃飯。
我爸爸媽媽都很喜歡中餐,所以我們常常都在這個餐廳吃飯。
這裏的服務員都認識我們了,所以服務挺好的。 這裏的服務員都認識我們了,所以服務挺好的。
我的們家喜歡這個餐廳,因為不僅出餐的質量好的,服務員還很友好。
我們家喜歡這個餐廳,因為不僅出餐質量好,服務員還很友好。
Feedback
不錯哦,都是些小的修改,意思表達得很明白。
商場
我家附近有一個商場。
我們一般開車去那裡,路上用大約大概要用三十分鐘。
我們一般開車去那裡,路上大概要用三十分鐘。
可能是受英語的影響,但Mandarin喜歡把修飾成分像“大約”放在被修飾成分的前面,這點可能跟英語是相反的
有時我趕火車去哪那兒,用二十分鐘就到了。
有時我趕火車去那兒,二十分鐘就到了。
“哪”一般用在疑問句,後半句如果加“用”字會不太自然
這個商場很大,有六層。
除了餐廳和戲院,這個商場一般早上十點開門,晚上六點關門。
我的們一家每個週末都去那裡看看東西。
我們一家每週末都去那裡看看東西。
Mandarin表示一家人一起出去活動一般說“我們一家”或“我們一家N口”……
雖然價錢平常不太便宜,商品但每年有幾次每打折活動,一些商品打九折,還有一些低至半價。
雖然價錢不太便宜,但每年有幾次打折活動,一些商品打九折,還有一些低至半價。
英語裡表示轉折關係的像though despite如果在一句話中出現,後面不能加but,這點在Mandarin裡也是反著來的😂
在六樓有一個大的中式餐廳。 在六樓有一個大的中式餐廳。
爸爸媽媽都很喜歡中菜餐,所以我們常常都在這個餐廳吃飯。
爸爸媽媽都很喜歡中餐,所以我們常常都在這個餐廳吃飯。
這裏的服務員都認識我們,所以服務挺好的。
我的家們一家都喜歡這個餐廳,因為餐菜飯的質量好的,服務員還友好。
我們一家都喜歡這個餐廳,因為菜飯的質量好,服務員還友好。
Feedback
很棒!
|
商場 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
我家附近有一個商場。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
我們一般開車去那裡,路上用大約三十分鐘。
我們一般開車去那裡,路上
我們一般開車去那裡,路上 可能是受英語的影響,但Mandarin喜歡把修飾成分像“大約”放在被修飾成分的前面,這點可能跟英語是相反的 |
|
有時我趕火車去哪兒,用二十分鐘就到了。
有時我
有時我趕火車去 “哪”一般用在疑問句,後半句如果加“用”字會不太自然 |
|
這個商場很大,有六層。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
商場的商品很齊全,有服裝,戲院,美容店,超市,書店,還有很多餐廳。
商場裡的商品很齊全,有服裝 |
|
除了餐廳和戲院,這個商場一般早上十點開門,晚上六點關門。 This sentence has been marked as perfect! |
|
我的家每個週末都去那裡看看東西。
我
我 Mandarin表示一家人一起出去活動一般說“我們一家”或“我們一家N口”…… |
|
雖然價錢平常不太便宜,商品每年有幾次每打折,一些打九折,還有一些低至半價。
雖然價錢平常不太便宜,
雖然價錢 英語裡表示轉折關係的像though despite如果在一句話中出現,後面不能加but,這點在Mandarin裡也是反著來的😂 |
|
在六樓有一個大中式餐廳。
在六樓有一個 在六樓有一個大的中式餐廳。 在六樓有一個大的中式餐廳。 |
|
爸爸媽媽都很喜歡中菜,所以我們常常都在這個餐廳吃飯。
我爸爸媽媽都很喜歡中
爸爸媽媽都很喜歡中 |
|
這裏的服務員都認識我們,所以服務挺好的。 這裏的服務員都認識我們了,所以服務挺好的。 這裏的服務員都認識我們了,所以服務挺好的。 This sentence has been marked as perfect! |
|
我的家喜歡這個餐廳因為餐的質量好的,服務員還友好。
我
我
我 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium