Dec. 4, 2020
Madame,
D’après notre conversation d’hier, je vous confirme ma demande de :
- Un futon tradition références 2346, au prix unitaire 136,80 euros,
- Le futon est 15 cm, 90 sur 190 pour la dimension
Je payerai quand je réceptionnerai la marchandise.
Merci :
J’aurai livré le futon moi-même de votre magasin à Bagnolet
Livrer la facture à mon adresse, 5 rue Oriells.
Laissez-moi savoir quand vous réceptionne le futon, de préférence a sous huitaine.
Cordialement,
Jean.
Madam,
Based on our conversation yesterday, I confirm my request for :
- A futon tradition references 2346, at the unit price 136,80 euros,
- The futon is 15 cm, 90 by 190 for the dimension
I will pay when I receive the goods.
Thank you:
I will have delivered the futon myself from your Bagnolet store.
Deliver the invoice to my address, 5 Oriells road.
Let me know when you receive the futon, preferably within a week.
Best regards,
Jean.
Madame,
D’après notre conversation d’hier, je vous confirme ma decommande de :
D’après notre conversation d’hier, je vous confirme ma commande de :
Alternative : [...] ma commande pour.
- Un futon tradition références 2346, au prix unitaire 136,80 euros,
Un futon tradition référence 2346, au prix unitaire 136,80 euros,
- Le futon est 15 cm, 90 sur de 15 × 90 × 190cm pour la dimension
Le futon est de 15 × 90 × 190cm pour la dimension
Note: you are not listing things you order, so I don't think you need to make a list like that.
Note: I'm not sure how to write dimensions, but I never heard this format in French. I know you can say "15 (centimètres) par 90 par 190", but don't know how to write it.
Je payerai quand je réceptionnerai la marchandise.
Merci :.
Merci.
J’aurai livrée viendrai chercher le futon moi-même deans votre magasin à Bagnolet
Je viendrai chercher le futon moi-même dans votre magasin à Bagnolet
Note: I wasn't sure how to interpret your sentence.
Livrer laJe vous prie de m'envoyer facture à mon adresse, 5 rue Oriells.
Je vous prie de m'envoyer facture à mon adresse, 5 rue Oriells.
Note: you can "livrer" a package, but for an invoice is does not sound right.
Laissez-moi savoir quand vous réceptionnerez le futon, de préférence a sous huitaine.
Laissez-moi savoir quand vous réceptionnerez le futon, de préférence sous huitaine.
Cordialement,
Jean.
|
Passer Commande |
|
Madame, This sentence has been marked as perfect! |
|
D’après notre conversation d’hier, je vous confirme ma demande de :
D’après notre conversation d’hier, je vous confirme ma Alternative : [...] ma commande pour. |
|
- Un futon tradition références 2346, au prix unitaire 136,80 euros,
|
|
- Le futon est 15 cm, 90 sur 190 pour la dimension
Note: you are not listing things you order, so I don't think you need to make a list like that. Note: I'm not sure how to write dimensions, but I never heard this format in French. I know you can say "15 (centimètres) par 90 par 190", but don't know how to write it. |
|
Je payerai quand je réceptionnerai la marchandise. This sentence has been marked as perfect! |
|
Merci :
Merci |
|
J’aurai livré le futon moi-même de votre magasin à Bagnolet
J Note: I wasn't sure how to interpret your sentence. |
|
Livrer la facture à mon adresse, 5 rue Oriells.
Note: you can "livrer" a package, but for an invoice is does not sound right. |
|
Laissez-moi savoir quand vous réceptionne le futon, de préférence a sous huitaine.
Laissez-moi savoir quand vous réceptionnerez le futon, de préférence |
|
Cordialement, This sentence has been marked as perfect! |
|
Jean. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium