Feb. 15, 2020
Jag hörde den här nyheten på radio sweden på lätt svenska. Det sändes på tisdagen förra veckan. Det var en inrekes nyhet om sveriges SOS Alarm System. När man behöver hjälp av ambulans, polis eller brandkår, ringer man 112.
Nu ska sverige försöka ett dataprogram med artificiell intelligens att hjälp personalen att förstå vilket problem den som ringer har.
Dataprogrammet ska lyssna och analysera personens ord och röst. Myndigheterna hoppas datorprogrammet ska hjälpa personalen att skicka hjälp snabbare och bättre.
Det ska börja i Jönköping och Halmstad till sommaren.
Jag tycker att programmet är en bra ide eftersom när människor är i panik kan det vara svårt att förstå dem. Jag hoppas det fungerar.
Nyheten av om ett nytt dataorprogrammet
Dataorprogrammet ska lyssna och analysera personens ord och röst.
Note that "lyssna" is intransitive, whereas "lyssna på" is transitive (much like "listen" and "listen to" in English). Depending on what you want to say, you might want to add the "på" here, or not.
"Datorprogrammet ska lyssna och analysera personens ord och röst."
"The program will listen [in general, without specifying what exactly it will listen to] and analyse the person's words and voice."
"Datorprogrammet ska lyssna på och analysera personens ord och röst."
"The program will listen to [the person's words and voice] and analyse the person's words and voice."
DFörsöket ska börja i Jönköping och Halmstad till sommaren.
As it stands, "det" refers to the program, but it's actually the trial that will start this summer, and not the program itself.
Jag hoppas att det fungerar.
When speaking, you could leave out the "att", but I'd say that it's more "correct" (and more appropriate in writing) to keep it.
Jag hörde den här nyheten på rRadio sSweden på lätt svenska.
Det sändes på tisdagens förra veckan.
Det var en inreikes nyhet om sSveriges SOS Alarm System.
När man behöver hjälp av ambulans, polis eller brandkår, så ringer man 112.
Nu ska sSverige försöktesta ett dataprogram med artificiell intelligens att hjälp personalen att förstå vilket problem den som ringer har.
Myndigheterna hoppas att datorprogrammet ska hjälpa personalen att skicka hjälp snabbare och bättre.
"Bättre" sounds weird.
Jag tycker att programmet är en bra ideé eftersom när människor är i panikdet kan det vara svårt att förstå demmänniskor när de har fått panik.
Nyheten av nytt dataprogrammet Nyhet |
Jag hörde den här nyheten på radio sweden på lätt svenska. Jag hörde den här nyheten på |
Det sändes på tisdagen förra veckan. Det sändes |
Det var inrekes nyheter som sveriges SOS Alarm System. |
När behöver man hjälp av ambulans, polis eller brandkår, man ringer 112. |
Nu sverige ska försöka ett dataprogram med artificiell intelligens att hjälp personalen att förstå vilket problem den som ringer har. |
Dataprogrammet ska lyssna och analysera personens ord och röst. Dat Note that "lyssna" is intransitive, whereas "lyssna på" is transitive (much like "listen" and "listen to" in English). Depending on what you want to say, you might want to add the "på" here, or not. "Datorprogrammet ska lyssna och analysera personens ord och röst." "The program will listen [in general, without specifying what exactly it will listen to] and analyse the person's words and voice." "Datorprogrammet ska lyssna på och analysera personens ord och röst." "The program will listen to [the person's words and voice] and analyse the person's words and voice." |
Myndigheterna hoppas datorprogrammet ska hjälpa personalen skicka hjälp snabbare och bättre. |
Det ska börja i Jönköping och Halmstad till sommaren.
As it stands, "det" refers to the program, but it's actually the trial that will start this summer, and not the program itself. |
Jag tycker att programmet är en bra ide eftersom när människor är i panik kan det vara svårt att förstå dem. Jag tycker att programmet är en bra id |
Jag hoppas det fungerar. Jag hoppas att det fungerar. When speaking, you could leave out the "att", but I'd say that it's more "correct" (and more appropriate in writing) to keep it. |
Det var en inrekes nyhet om sveriges SOS Alarm System. Det var en inr |
När man behöver hjälp av ambulans, polis eller brandkår, ringer man 112. När man behöver hjälp av ambulans, polis eller brandkår, så ringer man 112. |
Nu ska sverige försöka ett dataprogram med artificiell intelligens att hjälp personalen att förstå vilket problem den som ringer har. Nu ska |
Myndigheterna hoppas datorprogrammet ska hjälpa personalen att skicka hjälp snabbare och bättre. Myndigheterna hoppas att datorprogrammet ska hjälpa personalen att skicka hjälp snabbare och bättre. "Bättre" sounds weird. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium