July 23, 2025
Ez egy érdekes téma. Szerintem sokféle motiváció lehet, de az én esetemben az motivál, hogy azonosítani tudom magam a nyelvvel. Gyermekkoromban először az oroszt tanultam, mivel ez köteles nyelv volt és már az ötödik osztálytól tanították. Egyszer egy felügyelő jött az órára, valamint az óra után a tanárnő velem akart beszélni. Volt egy olyan lehetőség, hogy az iskola mellett is lehetett tanulni az oroszt. Ebben a csoportban a tanulás mindig vidáman folyt, azonban komoly is volt, hiszen különböző versenyekre készültünk fel.
Aztán megnyertem is a városi versenyt, a megyei versenyben azonban csak egy középső helyet értem el.
Volt egy olyan lehetőség, hogy egy nyelvi gimnáziumban tanuljak tovább, ahol három nyelvet lehetett tanulni: a franciát, az angolt és az oroszt. Az orosz nyelv továbbra is érdekelt, az angolt és a franciát mindig unalmasnak tartottam.
Később egy olyan lehetőség nyílt, hogy Magyarországra mehetek. 20 év alatt jó esélyem volt, hogy megtanuljam a nyelvet. Amikor visszatértem, úgy éreztem, hogy valamilyen nyelvvel tovább kellene foglalkoznom. Mivel akkoriban sok arab jött Németországba, ezzel a nyelvvel próbálkoztam. A kínai valahol útközben jött az életembe. Ezzel a nyelvvel úgy vagyok, mint az orosszal. Lehet, hogy kommunista vagyok. Hiszek egy igazságosabb világba. Szerintem a kínaiak azok, akik a nyugati arroganciát le tudják győzni.
Nyelvtanulás
Ez egy érdekes téma.
Szerintem sokféle motiváció lehet, de az én esetembenséges, de engem az motivál, hogy azonosítaulni tudom magamk a nyelvvel.
Természetesebb, magyarosabb.
Általánosságban elmondható, hogy az "a vki. esetében" kifejezést többnyire főnév követi, és nem ige.
Pl: Az én esetemben a döntés nem kérdés tárgya. (nincs választásom)
azonosítani = személyazonosságot, vagy egyéb egyezést keresni/találni
azonosulni valamivel = szorosan kapcsolódni valamihez, az önkifejezés részévé tenni azt
Gyermekkoromban először az oroszt tanultam, mivel ez kötelesző nyelv volt és már az ötödik osztálytól tanították.
köteles = vki. köteles megtenni valamit
kötelező = általánosságban kötelező megtenni vmit.
Egyszer egy felügyelő jött az órára, valamint az óra után a tanárnő velem akart beszélni.
Volt egy olyan lehetőség, hogy az iskola mellett is lehetett tanulni az oroszt.
Természetesebb alternatíva: "...is lehetett oroszul tanulni."
Ebben a csoportban a tanulás mindig vidáman folyt, azonban komoly is volt, hiszen különböző versenyekre készültünk fel.
Inkább: "azonban komolyan is kellett vennünk, hiszen..."
Aztán megnyertem is a városi versenyt is, a megyei versenyben azonban csak egy középső helyet értem el.
Szórend.
Alternatíva: "Aztán meg is nyertem a városi versenyt... " VAGY "Aztán a városi versenyt is megnyertem..."
versenyben = "még versenyben van" (még nem esett ki), "kiesett a versenyből"
versenyen = részt venni, helyezést elérni, stb.
versenyt = megnyerni, elveszíteni, stb.
Volt egy olyan lehetőség, hogy egy nyelvi gimnáziumban tanuljak tovább, ahol három nyelvet lehetett tanulni: a franciát, az angolt és az oroszt.
Az orosz nyelv továbbra is érdekelt, az angolt és a franciát mindig unalmasnak tartottam.
Később egy olyan lehetőség nyílt, hogy Magyarországra mehetektem.
Időegyeztetés.
20 év alatt jó esélylehetőségem volt, hogy megtanuljam a nyelvet.
Az esély inkább akkor lenne használatos itt, ha végül nem tanultad volna meg a nyelvet.
"Jó esélyem volt megtanulni magyarul, de végül nem éltem vele."
Amikor visszatértem, úgy éreztem, hogy valamilyen nyelvvel tovább kellene foglalkoznom.
Mivel akkoriban sok arab jött Németországba, ezzel a nyelvvel próbálkoztam.
A kínai valahol útközben jött az életembe.
Ezzel a nyelvvel úgy vagyok, mint az orosszal.
Lehet, hogy kommunista vagyok.
Hiszek egy igazságosabb világban.
Szerintem a kínaiak azok, akik a nyugati arroganciát le tudják győzni.
Feedback
Nagyon jó, kreatív, komplex mondatok. Szép munka és érdekes gondolatok! :)
Nyelvtanulás This sentence has been marked as perfect! |
Ez egy érdekes téma. This sentence has been marked as perfect! |
Szerintem sokféle motiváció lehet, de az én esetemben az motivál, hogy azonosítani tudom magam a nyelvvel. Szerintem sokféle motiváció lehet Természetesebb, magyarosabb. Általánosságban elmondható, hogy az "a vki. esetében" kifejezést többnyire főnév követi, és nem ige. Pl: Az én esetemben a döntés nem kérdés tárgya. (nincs választásom) azonosítani = személyazonosságot, vagy egyéb egyezést keresni/találni azonosulni valamivel = szorosan kapcsolódni valamihez, az önkifejezés részévé tenni azt |
Gyermekkoromban először az oroszt tanultam, mivel ez köteles nyelv volt és már az ötödik osztálytól tanították. Gyermekkoromban először az oroszt tanultam, mivel ez kötele köteles = vki. köteles megtenni valamit kötelező = általánosságban kötelező megtenni vmit. |
Egyszer egy felügyelő jött az órára, valamint az óra után a tanárnő velem akart beszélni. This sentence has been marked as perfect! |
Volt egy olyan lehetőség, hogy az iskola mellett is lehetett tanulni az oroszt. Volt egy olyan lehetőség, hogy az iskola mellett is lehetett tanulni az oroszt. Természetesebb alternatíva: "...is lehetett oroszul tanulni." |
Ebben a csoportban a tanulás mindig vidáman folyt, azonban komoly is volt, hiszen különböző versenyekre készültünk fel. Ebben a csoportban a tanulás mindig vidáman folyt, azonban komoly is volt, hiszen különböző versenyekre készültünk fel. Inkább: "azonban komolyan is kellett vennünk, hiszen..." |
Aztán megnyertem is a városi versenyt, a megyei versenyben azonban csak egy középső helyet értem el. Aztán megnyertem Szórend. Alternatíva: "Aztán meg is nyertem a városi versenyt... " VAGY "Aztán a városi versenyt is megnyertem..." versenyben = "még versenyben van" (még nem esett ki), "kiesett a versenyből" versenyen = részt venni, helyezést elérni, stb. versenyt = megnyerni, elveszíteni, stb. |
Volt egy olyan lehetőség, hogy egy nyelvi gimnáziumban tanuljak tovább, ahol három nyelvet lehetett tanulni: a franciát, az angolt és az oroszt. This sentence has been marked as perfect! |
Az orosz nyelv továbbra is érdekelt, az angolt és a franciát mindig unalmasnak tartottam. This sentence has been marked as perfect! |
Később egy olyan lehetőség nyílt, hogy Magyarországra mehetek. Később egy olyan lehetőség nyílt, hogy Magyarországra mehet Időegyeztetés. |
20 év alatt jó esélyem volt, hogy megtanuljam a nyelvet. 20 év alatt jó Az esély inkább akkor lenne használatos itt, ha végül nem tanultad volna meg a nyelvet. "Jó esélyem volt megtanulni magyarul, de végül nem éltem vele." |
Amikor visszatértem, úgy éreztem, hogy valamilyen nyelvvel tovább kellene foglalkoznom. This sentence has been marked as perfect! |
Mivel akkoriban sok arab jött Németországba, ezzel a nyelvvel próbálkoztam. This sentence has been marked as perfect! |
A kínai valahol útközben jött az életembe. This sentence has been marked as perfect! |
Ezzel a nyelvvel úgy vagyok, mint az orosszal. This sentence has been marked as perfect! |
Lehet, hogy kommunista vagyok. This sentence has been marked as perfect! |
Hiszek egy igazságosabb világba. Hiszek egy igazságosabb világban. |
Szerintem a kínaiak azok, akik a nyugati arroganciát le tudják győzni. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium