Toluwani's avatar
Toluwani

April 5, 2026

218
大学

‎复活节后,我们会开始新的学期。所有的假期总得结束的😪。我们恢复学校后,我的文章可能会更无聊,因为我很多时候会写学校的事。

‎对老朋友,我又来了。

‎对新朋友,欢迎来看我的大学日记。eng translation


After Easter, we will start a new semester. All holidays must come to an end eventually 😪. Once we return to school, my posts might become more boring because I will often be writing about school matters.

To my old friends: I’m back again.

To my new friends: Welcome to my university diary.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

大学

‎复活节后,我们会开始新的学期。

‎对老朋友,我又来了。

‎对新朋友,欢迎来看我的大学日记。

Toluwani's avatar
Toluwani

today

218

Toluwani's avatar
Toluwani

today

218

tungleiho's avatar
tungleiho

April 6, 2026

3
Toluwani's avatar
Toluwani

today

218

大学


This sentence has been marked as perfect!

‎复活节后,我们会开始新的学期。


This sentence has been marked as perfect!

所有的假期总得结束的😪。


所有的假期总得都会结束的😪。 所有的假期都会结束的😪。

我们恢复学校后,我的文章可能会更无聊,因为我很多时候会写学校的事。


我们恢复回到学校后,我的文章可能会更无聊,因为我很多时候会写学校的事。 我们回到学校后,我的文章可能会更无聊,因为我很多时候会写学校的事。

我们恢复回到学校后,我的文章帖子可能会更无聊,因为我很多时候会写学校的事。 我们回到学校后,我的帖子可能会更无聊,因为我很多时候会写学校的事。

friend "return to "indicates to ”回到“ in simpled chinese ,and "恢复" indicates to recover.okay next, when you want to express "post",文章is good but not natural and accurate,so i hope you use "帖子"instead of"文章".tips "帖子"indicates the texts posted online.

我们恢复学校后,我的文章可能会更无聊,因为我很多时候会写学校的事。 校后,我的文章可能会更无聊,因为我很多时候会写学校的事。


‎对老朋友,我又来了。


This sentence has been marked as perfect!


‎对新朋友,欢迎来看我的大学日记。


This sentence has been marked as perfect!

eng translation


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium