Jan. 10, 2020
Today I read an article related to US farmers and there is an expression that I got stuck on. That is "thousands of thousands of acres", which is what a US farmer said in the article.
I wonder what exactly ”thousands of thousands of acres” mean.
Does this mean "some thousands of acres" or "tens of thousands of acres"?
If you happen to have a free moment, I'd be very grateful if you could give me your opinion.
Number
Today I read an article related toabout US farmers and there iwas an expression that I got stuck on.
That ise expression was, "thousands of thousands of acres", which is what a US farmer said in the article.
I wondered what exactly ”thousands of thousands of acres” means.
Does this mean "some thousands of acres" or "tens of thousands of acres"?
If you happen to have a free momentinute, I'd be very grateful if you could give me your opinion.
Most people would say a free minute not moment.
Numbers
Today, I read an article related toabout US farmers and there iwas an expression that I got stuck on.
That ie expression was "thousands of thousands of acres"," which is what a US farmer said in the article.
Fun Fact: Technically, in American English commas go inside a quotation mark. In British English, it goes outside. People without an academic/research background might not be familiar with this, si it isn't important. If you read American and British English, you might notice this difference.
I wonder whated exactly what ”thousands of thousands of acres” means.
Does this mean "some thousands of acres" or "tens of thousands of acres"?
If you happen to have a free moment, I'd be very grateful if you could give me your opinion.
Feedback
The expression just means a very, very large number. The farmer doesn't know exactly how many acres, but he knows it is a very large amount.
Number
Today I read an article related to US farmers and there i[wa]s an expression that I got stuck on.
過去形を使ったので、isよりwasの方がいいと思います
That is, "thousands of thousands of acres"," which is what a US farmer said in the article.
It feels more natural if you put a comma after is. Also, you should try to put your punctuation inside the quotation marks.
I wonder what exactly ”thousands of thousands of acres” mean.
If you happen to have a freebe free [for a] moment, I'd be very grateful if you could give me your opinion.
Feedback
Thousands of thousands of acres (Y,000/X,000) > tens of thousands of acres (Y0/X,000) > some thousands of acres (some/X,000).
Number This sentence has been marked as perfect! Numbers This sentence has been marked as perfect! |
Today I read an article related to US farmers and there is an expression that I got stuck on. Today, I read an article Today I read an article related to US farmers and there 過去形を使ったので、isよりwasの方がいいと思います Today I read an article |
That is "thousands of thousands of acres", which is what a US farmer said in the article. That is, "thousands of thousands of acres It feels more natural if you put a comma after is. Also, you should try to put your punctuation inside the quotation marks. Th Fun Fact: Technically, in American English commas go inside a quotation mark. In British English, it goes outside. People without an academic/research background might not be familiar with this, si it isn't important. If you read American and British English, you might notice this difference. Th |
I wonder what exactly ”thousands of thousands of acres” mean. This sentence has been marked as perfect! I wonder I wondered what exactly ”thousands of thousands of acres” means. |
Does this mean "some thousands of acres" or "tens of thousands of acres"? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
If you happen to have a free moment, I'd be very grateful if you could give me your opinion. If you happen to This sentence has been marked as perfect! If you happen to have a free m Most people would say a free minute not moment. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium