Sept. 4, 2023
Ça fait plus que deux mois depuis nous avons dit à la propriétaire qu'il y a une petite fuite d'eau sous le lavabo. Sauf maintenant la fuite est pire et il faut que nous utilisions un déshumidificateur dans la cuisine. Cette machine génère beaucoup de la chaleur, et nous sommes dans une canicule cette semaine. Je laisse les fenêtres ouvertes mais les volets restent fermés parce que je suis gravement allergique aux moustiques. Quelques peuvent mêmes rentrent. Il n'est pas confortable ici.
Nous avons une fuite d'eau
Ça fait plus que deux mois depuisque nous avons dit à la propriétaire qu'il y avait une petite fuite d'eau sous le lavabo.
Cela fait (X temps) que...
Sequence of tenses => nous avons dit qu'il y AVAIT
Sauf que maintenant, la fuite est (encore) pire, et il faut que nous utilisions un déshumidificateur dans la cuisine.
"absorbeur d'humidité" would be more common, although "déshumidificateur" isn't wrong
Cette machine génère beaucoup de la chaleur, et nous sommes dans une canicule cette semaine.
"beaucoup de la chaleur" would mean "most of the heat" (taking a part of it)
Beaucoup de, peu de, assez de... don't require any articles => beaucoup de chaleur
Alternative for the end => c'est la canicule cette semaine
Je laisse les fenêtres ouvertes mais les volets restent fermés parce que je suis gravement allergique aux moustiques.
Quelques peuvent mêmesMême quand je fais ça, quelques uns arrivent à rentrentr.
"quelques" alone isn't a pronoun, you have to add "un(e)s" for that
Pouvoir faire, arriver à faire (the second one would be very natural since it's an objective they manage to reach)
"Quelques uns peuvent même rentrer" would mean "they can even do that in addition to something else". If you mean "they can do it despite my protection measures", this is how you could phrase it
Il n'ese fait pas cbonfort vivre ici/Ce n'est pas très agréable, ici.
The noun "confortable" applies to always is a concrete object. A place (as a whole) can be "agréable", "plaisant" or even "douillet", in the sense of being "cozy".
Another structure that works well is "il fait bon vivre ici" (the negative also exists)
Nous avons une fuite d'eau This sentence has been marked as perfect! |
Ça fait plus que deux mois depuis nous avons dit à la propriétaire qu'il y a une petite fuite d'eau sous le lavabo. Ça fait plus que deux mois Cela fait (X temps) que... Sequence of tenses => nous avons dit qu'il y AVAIT |
Sauf maintenant la fuite est pire et il faut que nous utilisions un déshumidificateur dans la cuisine. Sauf que maintenant, la fuite est (encore) pire, et il faut que nous utilisions un déshumidificateur dans la cuisine. "absorbeur d'humidité" would be more common, although "déshumidificateur" isn't wrong |
Cette machine génère beaucoup de la chaleur, et nous sommes dans une canicule cette semaine. Cette machine génère beaucoup de "beaucoup de la chaleur" would mean "most of the heat" (taking a part of it) Beaucoup de, peu de, assez de... don't require any articles => beaucoup de chaleur Alternative for the end => c'est la canicule cette semaine |
Je laisse les fenêtres ouvertes mais les volets restent fermés parce que je suis gravement allergique aux moustiques. This sentence has been marked as perfect! |
Quelques peuvent mêmes rentrent.
"quelques" alone isn't a pronoun, you have to add "un(e)s" for that Pouvoir faire, arriver à faire (the second one would be very natural since it's an objective they manage to reach) "Quelques uns peuvent même rentrer" would mean "they can even do that in addition to something else". If you mean "they can do it despite my protection measures", this is how you could phrase it |
Il n'est pas confortable ici. Il n The noun "confortable" applies to always is a concrete object. A place (as a whole) can be "agréable", "plaisant" or even "douillet", in the sense of being "cozy". Another structure that works well is "il fait bon vivre ici" (the negative also exists) |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium