lynn's avatar
lynn

July 11, 2021

0
Prompt : The voting age is now 98.

Oh non. Il serait mal si l'âge de voter est devenu quatre-vingt dix-huit ans. Ces gens ne vivraient que quelques ans de plus. Ils voteraient pour des choses qui les affectent dans l'instant présent. Ils n'auraient pas la motivation pour adopter une vision d'ensemble. S'il y a des problèmes de longs termes (comme le réchauffement climatique) ils pouvouraient dire « c'est un hoax, » « c'est naturel, » où pas y penser du tout.

Quand on vote à dix-huit ans, on doit considèrer comment ses choices affecteront la vie toute entière.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Oh non.

Ils n'auraient pas la motivation pour adopter une vision d'ensemble.

lynn's avatar
lynn

July 13, 2021

0

Prompt : The voting age is now 98.


Oh non.


This sentence has been marked as perfect!

Il serait mal si l'âge de voter est devenu quatre-vingt dix-huit ans.


IlCe serait si mal sique l'âge deminimal pour voter esoit devenu quatre-vingt dix-huit ans. Ce serait si mal que l'âge minimal pour voter soit de quatre-vingt dix-huit ans.

Here, your subject is an entire verbal group ("the minimal age being 98") so you have no choice but to use "ce/ceci/cela" as a pronoun. "Il" only works as a dummy pronoun, like in "il pleut"

Ces gens vivraient quelques ans de plus.


Ils voteraient pour des choses qui les affectent dans l'instant présent.


Ils voteraient pour des choses qui les affecteraient dans l'instant présent. Ils voteraient pour des choses qui les affecteraient dans l'instant présent.

Ils n'auraient pas la motivation pour adopter une vision d'ensemble.


This sentence has been marked as perfect!

S'il y a les problématiques de longs termes (comme le réchauffement climatique) ils pouvouraient dire « c'est un hoax, » « c'est naturel, » où pas y penser du tout.


Quand on vote à dix-huit ans, on doit considèrer comment ses choices affecteront la vie toute entière.


Quand on vote à dix-huit ans, on doit considèrer commeprendre en considération la manière dont senos choicesx affecteront lanotre vie toute entière. Quand on vote à dix-huit ans, on doit prendre en considération la manière dont nos choix affecteront notre vie toute entière.

Ces gens ne vivraient que quelques ans de plus.


Ces gens ne viv'auraient plus que quelques ans de plusnées à vivre. Ces gens n'auraient plus que quelques années à vivre.

S'il y a des problématiques de longs termes (comme le réchauffement climatique) ils pouvouraient dire « c'est un hoax, » « c'est naturel, » où pas y penser du tout.


S'il y a des problèmes de longs termes (comme le réchauffement climatique) ils pouvouraient dire « c'est un hoax, » « c'est naturel, » où pas y penser du tout.


S'il y a des problèmes deà longs termes (comme le réchauffement climatique) ils pouvourraient (se) dire « c'est un hoax,canular/une escroquerie » « c'est naturel, » oùu ne pas y penser du tout. S'il y a des problèmes à long terme (comme le réchauffement climatique) ils pourraient (se) dire « c'est un canular/une escroquerie » « c'est naturel, » ou ne pas y penser du tout.

ou = or; où = where "SE dire" could work here ("think to themselves")

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium