Sept. 15, 2025
Encontrei num website 55 expressões que se são crendo a ser usadas no dia a dia dos portugueses. Não sei se seja a verdade. Não tenho a certeza de como usar algumas delas na conversa. Vou inventar as situações com essas expressões, uma a uma, para provar se as compreendo corretamente.
1. Duas amigas encontram-se depois do longo tempo.
- Olá! Como estás? Não nos vemos há séculos.
- Que surpresa! O que fizeste com o teu cabelo? Onde é que o teu rabo-de-cavalo?
- Ha-ha, foi no tempo da Maria Cachucha. Cortei há uns meses.
Pode ser usada assim?
Encontrei num website 55 expressões que se são crendo a serão usadas no dia a dia dos portugueses.
Não sei se seja aé verdade.
Não tenho a certeza de como usar algumas delas na conversa.
Onde é que o teu rabo-de-cavalo?
Não entendi o que essa frase quis dizer? Quis dizer "Onde está o teu rabo-de-cavalo"?
Feedback
Não entendi qual expressão você viu no site. Se for "foi no tempo da Maria Cachucha", nunca ouvi essa expressão. Mas sou brasileiro, não português
|
Cortei há uns meses. |
|
Pode ser usada assim? |
|
No tempo da Maria Cachucha |
|
Encontrei num website 55 expressões que se são crendo a ser usadas no dia a dia dos portugueses. Encontrei num website 55 expressões que s |
|
Não sei se seja a verdade. Não sei se |
|
Não tenho a certeza de como usar algumas delas na conversa. Não tenho |
|
Vou inventar as situações com essas expressões, uma a uma, para provar se as compreendo corretamente. |
|
1. |
|
Duas amigas encontram-se depois do longo tempo. |
|
- Olá! |
|
Como estás? |
|
Não nos vemos há séculos. |
|
- Que surpresa! |
|
O que fizeste com o teu cabelo? |
|
Onde é que o teu rabo-de-cavalo? Onde é que o teu rabo-de-cavalo? Não entendi o que essa frase quis dizer? Quis dizer "Onde está o teu rabo-de-cavalo"? |
|
- Ha-ha, foi no tempo da Maria Cachucha. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium