davidcfrank's avatar
davidcfrank

April 24, 2022

0
Diario

Escribí un rato en el cuaderno, pero aun duele la mano. El mismo dolor que siempre, quizás es artritis. Este mes me cumple 66 años, por esta razón no me sorprende. Las últimas tres semanas estuvimos muy ocupado con viajes, trabajos y visitando la familia. Por esto, pasamos ayer la tarde viendo una serie en Netflix. Era sobre un escándalo con un ministro del Gobierno inglés. Era tan bueno que vimos todos los seis episodios el mismo día. Hoy voy a mover algunos bloques de hormigón y llevar un remolque al club náutico par mi amiga.

Corrections (4)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Diario

davidcfrank's avatar
davidcfrank

April 24, 2022

0

Diario

El mismo dolor que siempre, quizás es artritis.

Por esto, pasamos ayer la tarde viendo una serie en Netflix.

Era tan bueno que vimos todos los seis episodios el mismo día.

davidcfrank's avatar
davidcfrank

April 24, 2022

0

Diario

Por esto, pasamos ayer la tarde viendo una serie en Netflix.

Era sobre un escándalo con un ministro del Gobierno inglés.

davidcfrank's avatar
davidcfrank

April 24, 2022

0

Diario


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Diario. Diario.

Escribí un rato en el cuaderno, pero aun duele la mano.


Escribí un rato en el cuaderno, pero aunún me duele la mano. Escribí un rato en el cuaderno, pero aún me duele la mano.

Escribí un rato en el cuaderno, pero aun me duele la mano. Escribí un rato en el cuaderno, pero aun me duele la mano.

Se utiliza "me" en los verbos o construcciones pronominales cuando el sujeto es de primera persona del singular.

Escribí un rato en el cuaderno, pero aunún me duele la mano. Escribí un rato en el cuaderno, pero aún me duele la mano.

Escribí un rato en el cuaderno, pero aun me duele la mano. Escribí un rato en el cuaderno, aun me duele la mano.

El mismo dolor que siempre, quizás es artritis.


El mismo dolor que/de siempre, quizás es artritis. El mismo dolor que/de siempre, quizás es artritis.

(Las dos serían correctas)

This sentence has been marked as perfect!

El mismo dolor qude siempre, quizás es artritis. El mismo dolor de siempre, quizás es artritis.

Es el mismo dolor que siempre, quizás esea artritis. Es el mismo dolor que siempre, quizás sea artritis.

Este mes me cumple 66 años, por esta razón no me sorprende.


Este mes me cumple 66 años, por esta razón no me sorprende. Este mes me cumple 66 años, por esta razón no me sorprende.

If you say " me cumple" it doesn't totally clear who is who gets 66. Is it your hand? On the other hand, we don't use to use the reflexive pronoun with this verb. it would be more apprepiate to say: "cumple".

Este mes me cumpleo 66 años, por esta razón no me sorprende. Este mes cumplo 66 años, por esta razón no me sorprende.

No se usa me como reflexivo aquí porque tú no te cumples a ti mismo 66 años

Este mes me cumpleo 66 años, por esta razóno no me sorprende. Este mes cumplo 66 años, por eso no me sorprende.

Este mes me cumpleo 66 años, por esta razón no me sorprende. Este mes cumplo 66 años, por esta razón no me sorprende.

Las últimas tres semanas estuvimos muy ocupado con viajes, trabajos y visitando la familia.


Las últimas tres semanas estuvimos muy ocupados con viajes, trabajos y visitando a la familia. Las últimas tres semanas estuvimos muy ocupados con viajes, trabajos y visitando a la familia.

Las últimas tres semanas estuvimos muy ocupado con viajes, trabajos y visitando a la familia. Las últimas tres semanas estuvimos muy ocupado con viajes, trabajos y visitando a la familia.

"a" precede al complemento indirecto.

Las últimas tres semanas estuvimos muy ocupados con viajes, trabajos y visitando a la familia. Las últimas tres semanas estuvimos muy ocupados con viajes, trabajos y visitando a la familia.

Las últimas tres semanas estuvimos muy ocupados con viajes, trabajos y visitando a la familia. Las últimas tres semanas estuvimos muy ocupados con viajes, trabajos y visitando a la familia.

Por esto, pasamos ayer la tarde viendo una serie en Netflix.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Por esto, pasamos ayer por la tarde viendo una serie en Netflix. Por esto, pasamos ayer por la tarde viendo una serie en Netflix.

"ayer pasamos la tarde" o "pasamos la tarde de ayer" o incluso "pasamos ayer por la tarde viendo" serían correctas.

Por esto, pasamos ayer la tarde (de ayer) viendo una serie en Netflix. Por eso, pasamos ayer la tarde (de ayer) viendo una serie en Netflix.

Era sobre un escándalo con un ministro del Gobierno inglés.


This sentence has been marked as perfect!

Era sobre un escándalo con un ministro del Ggobierno inglés. Era sobre un escándalo con un ministro del gobierno inglés.

"Gobierno" no se escribe con mayúscula porque no es un nombre propio.

Era sobre un escándalo con un ministro del Ggobierno inglés. Era sobre un escándalo con un ministro del gobierno inglés.

Era sobre un escándalo conde un ministro del Gobierno inglés. Era sobre un escándalo de un ministro del Gobierno inglés.

Era tan bueno que vimos todos los seis episodios el mismo día.


Era tan buenoa que vimos todos los seis episodios el mismo día. Era tan buena que vimos los seis episodios el mismo día.

This sentence has been marked as perfect!

Era tan buenoa que vimos todos los seis episodios el mismo día. Era tan buena que vimos los seis episodios el mismo día.

"Que vimos los seis episodios" o "que vimos todos los episodios" "Buena", porque "la serie" es femenino. Aunque si hablas del escándalo, entonces si es "bueno".

Era tan buenoa que vimos todos los seis episodios que tiene (la temporada) el/esel mismo día. Era tan buena que vimos los seis episodios que tiene (la temporada) el/ese mismo día.

Hoy voy a mover algunos bloques de hormigón y llevar un remolque al club náutico par mi amiga.


Hoy voy a mover algunos bloques de hormigón y llevar un remolque al club náutico para mi amiga. Hoy voy a mover algunos bloques de hormigón y llevar un remolque al club náutico para mi amiga.

Hoy voy a mover algunos bloques de hormigón y a llevar un remolque al club náutico para mi amiga. Hoy voy a mover algunos bloques de hormigón y a llevar un remolque al club náutico para mi amiga.

"a" precede al complemento indirecto.

Hoy voy a mover algunos bloques de hormigón y llevar un remolque al club náutico para mi amiga. Hoy voy a mover algunos bloques de hormigón y llevar un remolque al club náutico para mi amiga.

Hoy voy a mover algunos bloques de hormigón y llevar un remolque al club náutico para mi amiga. Hoy voy a mover algunos bloques de hormigón y llevar un remolque al club náutico para mi amiga.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium