jintor's avatar
jintor

today

6
ロボット

今日は毎週掃除の日。掃除ロボットの音を聞こえっています。

私たちのロボットは古いと安いですけど、とても便利です。自動的にアパートの床を埃を消している。ロボットを買った前に、掃除機を使ったんだけど、とっても分厚いと重いでした。ロボットは時々WiFiをなくなりますけど、まずは大丈夫です。

時々、私はロボットがペットみたいな感じがある。特にロボットが困り時(困れるま時に?)に、「かわいそう」と思う。 多分、ロボットは自動的に運動からと思います。


Today is the weekly cleaning day. I can hear the sounds of the robot vacuum.

Our robot vacuum is old and cheap, but it's still very useful. It automatically sucks up dust off the floor. Before we bought it, we used a regular vacuum cleaner, but it was very bulky and heavy. This robot occasionally looses connection to the WiFi, but it's usually pretty reliable.

Sometimes I think of it almost like a pet. Especially when it gets in trouble, you end up thinking something like 'Oh, you poor thing'. It's probably because it moves around by itself.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.
17

今日は毎週掃除の日。

ロボット

jintor's avatar
jintor

today

6

ロボット


This sentence has been marked as perfect!

お掃除ロボット or  ルンバ お掃除ロボット or  ルンバ

ロボット掃除機 ロボット掃除機

今日は毎週掃除の日。


今日は毎週掃除の日週に一度の掃除の日(です) 今日は週に一度の掃除の日(です)

This sentence has been marked as perfect!

今日は一の掃除の日。 今日は一の掃除の日。

掃除ロボットの音を聞こえっています。


掃除ロボットの音聞こえています。 掃除ロボットの音聞こえています。

We use “が” with expressions like 聞こえる, 見える, 音がする, 味がする, においがする, etc. because these verbs describe what appears to the senses, rather than an action you control.

掃除ロボットの音聞こえています。 掃除ロボットの音聞こえています。

掃除ロボットの音を聞こえっていてきます。 掃除ロボットの音を聞こえてきます。

私たちのロボットは古いと安いですけど、とても便利です。


私たちのロボットは古いとくて安いですけど、とても便利です。 私たちのロボットは古くて安いですけど、とても便利です。

To place an adjective after an i-adjective, we change the い to くて. 古い+安い → 古くて安い(old and cheap) 小さい+かわいい → 小さくてかわいい(small and cute) 軽い+便利なバッグ → 軽くて便利なバッグ (light-weight and convenient bag)

私たちのお掃除ロボットは古いと安いくて安いヤツですけど、とても便利です。 私たちのお掃除ロボットは古くて安いヤツですけど、とても便利です。

私たちのロボットは古いと安いですくて安いけど、とても便利です。 私たちのロボットは古くて安いけど、とても便利です。

自動的にアパートの床を埃を消している。


自動的にアパートの床を埃を消して吸い込んでいる。 自動的にアパートの床を埃を吸い込んでいる。

すいこむ(to suck)

自動的にアパートの床埃を消してい吸ってくれる。 自動的にアパートの床埃を吸ってくれる。

自動的にアパートの床を埃を消し吸っている。 自動的にアパートの床を埃を吸っている。

ロボットを買った前に、掃除機を使ったんだけど、とっても分厚いと重いでした。


ロボットを買った前に、掃除機を使っていたんだけど、とっても分厚いと重いでしたかさばって重かったです ロボットを買前に、掃除機を使っていたんだけど、とってもかさばって重かったです

When you use 前に, you don't need to (and shouldn't) change the verb to the た-form, even if it is about the past. The dictionary form (plain form) is correct.

お掃除ロボットを買った前にう前は、掃除機を使ったんだけど、とっても分厚いと重いでしたく重かったです お掃除ロボットを買う前は、掃除機を使ったんだけど、とっても分厚く重かったです

ロボットを買った掃除機を買う前に、掃除機を使ったんだけど、とっても分厚いと重いでしくて重かった。 ロボット掃除機を買う前に、掃除機を使ったんだけど、とっても分厚くて重かった。

ロボットは時々WiFiをなくなりますけど、まずは大丈夫です。


ロボットは時々WiFiをなくなりますけど、まずはの接続が切れますけど、通常は(or だいたいの時は)大丈夫です。 ロボットは時々WiFiの接続が切れますけど、通常は(or だいたいの時は)大丈夫です。

接続(せつぞく) connection

お掃除ロボットは時々WiFiをなくなりますけど接続が切れますが、まずは大丈夫です。 お掃除ロボットは時々WiFi接続が切れますが、まずは大丈夫です。

ロボットは時々WiFiをなくオフラインになりますけど、まずは大丈夫です。 ロボットは時々オフラインになりますけど、まずは大丈夫です。

時々、私はロボットがペットみたいな感じがある。


時々、私はロボットがペットみたいな感じがあるします 時々、私はロボットがペットみたいな感じがします

時々、私はお掃除ロボットペットみたい感じがあるることがあります 時々、私はお掃除ロボットペットみたい感じることがあります

時々、私はロボットがペットみたい感じる時がある。 時々、私はロボットがペットみたい感じる時がある。

特にロボットが困り時(困れるま時に?)に、「かわいそう」と思う。


特にロボットが困り時(困れるま時に?)っている時に、「かわいそう」と思います 特にロボットが困っている時に、「かわいそう」と思います

特にお掃除ロボットが困り時(困れるま時に?)ってる時に、「かわいそう」と思ってしまいます 特にお掃除ロボットが困ってる時に、「かわいそう」と思ってしまいます

特にロボットが困り時(困れるま時に?)っている時に、「かわいそう」と思う。 特にロボットが困っている時に、「かわいそう」と思う。

多分、ロボットは自動的に運動からと思います。


多分、ロボットは自動的にからと思います。 多分、ロボットは自動的にからと思います。

運動 sounds like "exercise" or "work out" (at the gym or somewhere).

多分、お掃除ロボット自動的に運動右往左往するからと思います。 多分、お掃除ロボット自動的に右往左往するからと思います。

多分、ロボット掃除機は自動的にからと思います。 多分、ロボット掃除機は自動的にからと思います。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium