Jan. 1, 2022
Jina langu ni Marisja. Ninajaribu kujisoma Kiswahili. Ninapenda langu ya Kiswahili. Nimefurahi kukutane nawe!
Ninajaribu kujisomfunza Kiswahili.
I'll focus on your use 'kujisoma' here. 'Ku' makes it a infinite verb while ~ji~ indicates the target of the action (in this case oneself). So Kujisoma would translate to 'to read oneself' which doesn't really work in this context. Dropping the ~ji~ prefix would probably make it sound more natural but still miss the meaning of 'teaching oneself Kiswahili'. So, the verb to use here is ~funza or rather ~jifunza
Ninapenda langu ya Kiswahili.
Nimefurahi kukutane nawe!
Nimefurahi kukutana nawe is fine. You could also say 'Ni furaha kukutana nawe'
Nimefurahi kukutane nawe |
Jina langu ni Marisja. |
Ninajaribu kujisoma Kiswahili. N I'll focus on your use 'kujisoma' here. 'Ku' makes it a infinite verb while ~ji~ indicates the target of the action (in this case oneself). So Kujisoma would translate to 'to read oneself' which doesn't really work in this context. Dropping the ~ji~ prefix would probably make it sound more natural but still miss the meaning of 'teaching oneself Kiswahili'. So, the verb to use here is ~funza or rather ~jifunza |
Ninapenda langu ya Kiswahili. Ninapenda langu ya Kiswahili. |
Nimefurahi kukutane nawe! Nimefurahi kukutane nawe! Nimefurahi kukutana nawe is fine. You could also say 'Ni furaha kukutana nawe' |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium