hippopotamus's avatar
hippopotamus

Jan. 28, 2022

0
「Nihongo con Teppei」 と 「Japanese with Noriko」について

一年ぐらい前に「Nihongo con Teppei」というポッドキャストを聞き始めました。哲平先生のため、私の日本語をよくなっている一方です。哲平先生はいつもゆっくり爾話して時々英語の言葉を使います。

最近、他で方が上級なポッドキャストを聞くベキだと思いました。そのうえに女にとられるポッドキャストは方がいいと思いました。私わ女の人ですから。そういう理由で「Japanese with Noriko」を聞き始めました。だけど、何もを分かりがたいです。紀子先生は早く話して使っている単語は上級すぎるわけです。上級者向けなポッドキャストのようです。私は今まだ上級者じゃないけど少しずつ前進する一方です。

japanese podcastポッドキャスト
Corrections

「Nihongo con Teppei」 と 「Japanese with Noriko」について

一年ぐらい前に「Nihongo con Teppei」というポッドキャストを聞き始めました。

哲平先生のためお陰で、私の日本語よくなっている一方です。

哲平先生はいつもゆっくり話して時々英語の言葉を使います。

最近、他方が上級なポッドキャストを聞くベキべきだと思いました。

そのうえに女にとられ性が話しているポッドキャスト方がいいと思いました。

添削が間違ってるかもしれません。

女の人ですから。

そういう理由で「Japanese with Noriko」を聞き始めました。

だけど、何もをすべて分かりがたいです。

紀子先生は早く話して使っている単語上級すぎるわけです。

上級者向けなポッドキャストのようです。

私は今まだ上級者じゃないけど少しずつ前進する一方でしています。

hippopotamus's avatar
hippopotamus

Jan. 28, 2022

0

ありがとうございました!

「Nihongo con Teppei」 と 「Japanese with Noriko」について


This sentence has been marked as perfect!

一年ぐらい前に「Nihongo con Teppei」というポッドキャストを聞き始めました。


This sentence has been marked as perfect!

哲平先生のため、私の日本語をよくなっている一方です。


哲平先生のためお陰で、私の日本語よくなっている一方です。

哲平先生はいつもゆっくり爾話して時々英語の言葉を使います。


哲平先生はいつもゆっくり話して時々英語の言葉を使います。

最近、他で方が上級なポッドキャストを聞くベキだと思いました。


最近、他方が上級なポッドキャストを聞くベキべきだと思いました。

そのうえに女にとられるポッドキャストは方がいいと思いました。


そのうえに女にとられ性が話しているポッドキャスト方がいいと思いました。

添削が間違ってるかもしれません。

私わ女の人ですから。


女の人ですから。

そういう理由で「Japanese with Noriko」を聞き始めました。


This sentence has been marked as perfect!

だけど、何もを分かりがたいです。


だけど、何もをすべて分かりがたいです。

紀子先生は早く話して使っている単語は上級すぎるわけです。


紀子先生は早く話して使っている単語上級すぎるわけです。

上級者向けなポッドキャストのようです。


This sentence has been marked as perfect!

私は今まだ上級者じゃないけど少しずつ前進する一方です。


私は今まだ上級者じゃないけど少しずつ前進する一方でしています。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium