Jan. 28, 2022
一年ぐらい前に「Nihongo con Teppei」というポッドキャストを聞き始めました。哲平先生のため、私の日本語をよくなっている一方です。哲平先生はいつもゆっくり爾話して時々英語の言葉を使います。
最近、他で方が上級なポッドキャストを聞くベキだと思いました。そのうえに女にとられるポッドキャストは方がいいと思いました。私わ女の人ですから。そういう理由で「Japanese with Noriko」を聞き始めました。だけど、何もを分かりがたいです。紀子先生は早く話して使っている単語は上級すぎるわけです。上級者向けなポッドキャストのようです。私は今まだ上級者じゃないけど少しずつ前進する一方です。
「Nihongo con Teppei」 と 「Japanese with Noriko」について
一年ぐらい前に「Nihongo con Teppei」というポッドキャストを聞き始めました。
哲平先生のためお陰で、私の日本語をはよくなっている一方です。
哲平先生はいつもゆっくり爾話して時々英語の言葉を使います。
最近、他方で方が上級なポッドキャストを聞くベキべきだと思いました。
そのうえに女にとられ性が話しているポッドキャストはの方がいいと思いました。
添削が間違ってるかもしれません。
私わは女の人ですから。
そういう理由で「Japanese with Noriko」を聞き始めました。
だけど、何もをすべて分かりがたいです。
紀子先生は早く話して使っている単語はが上級すぎるわけです。
上級者向けなポッドキャストのようです。
私は今まだ上級者じゃないけど少しずつ前進する一方でしています。
「Nihongo con Teppei」 と 「Japanese with Noriko」について This sentence has been marked as perfect! |
一年ぐらい前に「Nihongo con Teppei」というポッドキャストを聞き始めました。 This sentence has been marked as perfect! |
哲平先生のため、私の日本語をよくなっている一方です。 哲平先生の |
哲平先生はいつもゆっくり爾話して時々英語の言葉を使います。 哲平先生はいつもゆっくり |
最近、他で方が上級なポッドキャストを聞くベキだと思いました。 最近、他方で |
そのうえに女にとられるポッドキャストは方がいいと思いました。 そのうえに女 添削が間違ってるかもしれません。 |
私わ女の人ですから。 私 |
そういう理由で「Japanese with Noriko」を聞き始めました。 This sentence has been marked as perfect! |
だけど、何もを分かりがたいです。 だけど、 |
紀子先生は早く話して使っている単語は上級すぎるわけです。 紀子先生は早く話して使っている単語 |
上級者向けなポッドキャストのようです。 This sentence has been marked as perfect! |
私は今まだ上級者じゃないけど少しずつ前進する一方です。 私は今まだ上級者じゃないけど少しずつ前進 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium