March 26, 2023
Vor fast zwei Monate habe ich einen Text geschrieben mit dem Titel „Erfolg“. Darin bewarf ich mich und den anderen Korrektoren der Website Lobreden, weil wir hatten so fleißig gearbeitet, dass es gar nicht einen unkorrigierten Eintrag gab.
Heute hat die Dynamik sich gewendet: Letzte Woche habe ich nicht weniger als 39 unkorrigierten Einträge. Darüber hinaus sind manche Texten ein Monat alt. Gibt es es mehr Lernende, oder schreiben sie mehr als bisher? Oder sind wir, Korrektoren und Korrektorinnen, zu faul, um die zu ehren, die sich die Mühe gemacht haben, tolle Texte in einer Fremdsprache zu schreiben? Persönlich ist es in letzter Zeit mein Fall. Ich verdiene es, gebuht zu werden.
Es fällt mir ein, dass viele korrigieren die ersten Texten, die in der umgekehrte zeitliche Ordnung einsortiert sind. Im Gegenteil korrigiere ich zuerst die ältesten Texten. Leider für mich sind manche diesen Texten entweder sprachlich verbrochen, oder lang und kompliziert zu lesen. Es ist mein Wahl, aber ich finde es unfair, weil ich nicht so schnell und talentiert bin und es kostet mir viel Zeit. Meinetwegen schreibe ich selbst keine unfassbare oder verwickelte Sätze, oder?! :D
Zurzeit muss ich den siebten Band einer Serie über Baudelaire, sein Werk und sein Leben korrigieren. Ich weiß, dass das Wort „Band“ normalerweise für Bücher verwendet würde, aber es widerspiegelt, wie ich über der Aufgabe manchmal fühle. Und, ja, ich mag, ich liebe, ich lebe für Drama! Ich lege aber Wert darauf, dass ich nicht klage. Tatsächlich sind die Texten sehr interessant und sie haben mich überdies gezwungen, in meiner einigen Muttersprache zu verbessern. Ich habe vor zwei Monate dank jenes Lerners der „Imparfait du subjonctif“, eine Zeitform, die kaum verwendet wird, wieder entdeckt. Und es kommt mir zur Nützlichkeit, weil ich zufällig ein Buch lese, wo die Zeitform taucht mehr als einmal auf!
Die Moral der Geschichte: Man muss die Hilfe, dass man gekriegt hat, erkennen und im Gegenzug hilfreich sein. Außerdem kommt sich dieses Verhalten zugute.
Niederlage
Vor fast zwei Monaten habe ich einen Text geschrieben mit dem Titel „Erfolg“.
besser: Vor fast zwei Monaten habe ich einen Text mit dem Titel „Erfolg“ geschrieben.
Darin bewarf ich mich und dien anderen Korrektoren der Website mit Lobreden, weil wir hatten so fleißig gearbeitet hatten, dass es gar nichtkeinen einzigen unkorrigierten Eintrag gab.
Heute hat die Dynamik sich gewendet: Letzte Woche habtte ich nicht weniger als 39 unkorrigierten Einträge.
Darüber hinaus sind manche Texten einen Monat alt.
Gibt es es mehr Lernende, oder schreiben sie mehr als bisher?
Oder sind wir, Korrektoren und Korrektorinnen, zu faul, um die zu ehren, die sich die Mühe gemacht haben, tolle Texte in einer Fremdsprache zu schreiben?
Persönlich ist es in letzter Zeit mein Fall.
Ich verdiene es, ausgebuht zu werden.
buhen = intransitiv
ausbuhen = transitiv
Es fällt mir einauf, dass viele korrigieren die ersten Texte korrigieren, die in der umgekehrten zeitlichen Ordnung einsortiert sind.
besser: ... die zeitlich absteigend sortiert sind.
es fällt mir ein = quelque chose me vient à l'esprit
es fällt mir auf = j'ai remarqué
Im Gegenteil korrigiere ich zuerst die ältesten Texten.
Leider für mich sind manche diesen Texten entweder sprachlich unverbrochenständlich, oder lang und kompliziert zu lesen.
verbrechen = commetre un crime
Es ist meine Wahl, aber ich finde es unfair, weil ich nicht so schnell und talentiert bin und es kostet mirmich viel Zeit kostet.
wen/was etwas kosten = Akkusativ
Meinetwegen schreiIch glaube, ich selbstchreibe keine unfassbareverständlichen oder verwickelten Sätze, oder?!
unfassbar = impossible à croire
z.B. Ich hatte ein unfassbares Glück, weil...
:D
Zurzeit muss ich den siebten Band einer Serie über Baudelaire, sein Werk und sein Leben korrigieren.
Ich weiß, dass das Wort „Band“ normalerweise für Bücher verwendet wüirde, aber es widerspiegelt, wie ich über dmich manchmal angesichts dieser Aufgabe manchmal fühle.
fühlen braucht immer ein Objekt, also ist es hier reflexiv
*sich* gut/schlecht fühlen
Und, ja, ich mag, ich liebe, ich lebe für das Drama!
Ich lege aber Wert darauf, dass ich nicht klage.
Tatsächlich sind die Texten sehr interessant und sie haben mich überdies gezwungen, mich in meiner einiggenen Muttersprache zu verbessern.
*sich* verbessern
Ich habe vor zwei Monaten dank jenes Lerners deras „Imparfait du subjonctif“, eine Zeitform, die kaum verwendet wird, wieder entdeckt.
Und es kommt mir zuDas ist sogar Nnützlichkeit, weil ich zufällig ein Buch lese, wo die Zeitform taucht mehr als einmal auftaucht!
Die Moral der Geschichte: Man muss die Hilfe, dassie man gbekriegtommen hat, erkennen und im Gegenzug hilfreich sein.
"kriegen" wird nur in Umgangssprache verwendet
Außerdem kommt sich dieses Verhalten einem selbst zugute.
Niederlage This sentence has been marked as perfect! |
Vor fast zwei Monate habe ich einen Text geschrieben mit dem Titel „Erfolg“. Vor fast zwei Monaten habe ich einen Text geschrieben mit dem Titel „Erfolg“. besser: Vor fast zwei Monaten habe ich einen Text mit dem Titel „Erfolg“ geschrieben. |
Darin bewarf ich mich und den anderen Korrektoren der Website Lobreden, weil wir hatten so fleißig gearbeitet, dass es gar nicht einen unkorrigierten Eintrag gab. Darin bewarf ich mich und die |
Heute hat die Dynamik sich gewendet: Letzte Woche habe ich nicht weniger als 39 unkorrigierten Einträge. Heute hat die Dynamik sich gewendet: Letzte Woche ha |
Darüber hinaus sind manche Texten ein Monat alt. Darüber hinaus sind manche Texte |
Gibt es es mehr Lernende, oder schreiben sie mehr als bisher? This sentence has been marked as perfect! |
Oder sind wir, Korrektoren und Korrektorinnen, zu faul, um die zu ehren, die sich die Mühe gemacht haben, tolle Texte in einer Fremdsprache zu schreiben? This sentence has been marked as perfect! |
Persönlich ist es in letzter Zeit mein Fall. This sentence has been marked as perfect! |
Ich verdiene es, gebuht zu werden. Ich verdiene es, ausgebuht zu werden. buhen = intransitiv ausbuhen = transitiv |
Es fällt mir ein, dass viele korrigieren die ersten Texten, die in der umgekehrte zeitliche Ordnung einsortiert sind. Es fällt mir besser: ... die zeitlich absteigend sortiert sind. es fällt mir ein = quelque chose me vient à l'esprit es fällt mir auf = j'ai remarqué |
Im Gegenteil korrigiere ich zuerst die ältesten Texten. Im Gegenteil korrigiere ich zuerst die ältesten Texte |
Leider für mich sind manche diesen Texten entweder sprachlich verbrochen, oder lang und kompliziert zu lesen. Leider für mich sind manche diesen Texten entweder sprachlich unver verbrechen = commetre un crime |
Es ist mein Wahl, aber ich finde es unfair, weil ich nicht so schnell und talentiert bin und es kostet mir viel Zeit. Es ist meine Wahl, aber ich finde es unfair, weil ich nicht so schnell und talentiert bin und es wen/was etwas kosten = Akkusativ |
Meinetwegen schreibe ich selbst keine unfassbare oder verwickelte Sätze, oder?!
unfassbar = impossible à croire z.B. Ich hatte ein unfassbares Glück, weil... |
:D This sentence has been marked as perfect! |
Zurzeit muss ich den siebten Band einer Serie über Baudelaire, sein Werk und sein Leben korrigieren. This sentence has been marked as perfect! |
Ich weiß, dass das Wort „Band“ normalerweise für Bücher verwendet würde, aber es widerspiegelt, wie ich über der Aufgabe manchmal fühle. Ich weiß, dass das Wort „Band“ normalerweise für Bücher verwendet w fühlen braucht immer ein Objekt, also ist es hier reflexiv *sich* gut/schlecht fühlen |
Und, ja, ich mag, ich liebe, ich lebe für Drama! Und, ja, ich mag, ich liebe, ich lebe für das Drama! |
Ich lege aber Wert darauf, dass ich nicht klage. This sentence has been marked as perfect! |
Tatsächlich sind die Texten sehr interessant und sie haben mich überdies gezwungen, in meiner einigen Muttersprache zu verbessern. Tatsächlich sind die Texte *sich* verbessern |
Ich habe vor zwei Monate dank jenes Lerners der „Imparfait du subjonctif“, eine Zeitform, die kaum verwendet wird, wieder entdeckt. Ich habe vor zwei Monaten dank jenes Lerners d |
Und es kommt mir zur Nützlichkeit, weil ich zufällig ein Buch lese, wo die Zeitform taucht mehr als einmal auf!
|
Die Moral der Geschichte: Man muss die Hilfe, dass man gekriegt hat, erkennen und im Gegenzug hilfreich sein. Die Moral der Geschichte: Man muss die Hilfe, d "kriegen" wird nur in Umgangssprache verwendet |
Außerdem kommt sich dieses Verhalten zugute. Außerdem kommt |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium