shadowfax26's avatar
shadowfax26

Aug. 24, 2024

0
Sabato 24 agosto

È stata una giornata piena di faccende, ma adesso posso finalmente riposarmi. Mi sono svegliata presto per allenarmi e mettere la casa in ordina prima che mia mamma venisse a trovarci.

Ero già pronta quando è arrivata e dopo un po' di riposo, siamo andati tutti (noi due e mio marito) al ristorante. Oggi sarebbe stato il compleanno di mio nonno, quindi abbiamo pranzato pensandoci a lui.

Non ho nient'altro da fare, solo rilassarmi e leggere un libro. Sono a metà di uno molto affascinante. Credo di finirlo stasera prima di andare a letto.

È possibile che un'amica mia venga a trovarmi questo pomeriggio. Non la vedo da molto tempo. È morto il suo gatto qualche giorno fa e vuole dare agli altri delle buste di cibo per gatti in sua memoria.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.
0

Sabato 24 agosto

È stata una giornata piena di faccende, ma adesso posso finalmente riposarmi.

Mi sono svegliata presto per allenarmi e mettere la casa in ordina prima che mia mamma venisse a trovarci.

Ero già pronta quando è arrivata e dopo un po' di riposo, siamo andati tutti (noi due e mio marito) al ristorante.

Non ho nient'altro da fare, solo rilassarmi e leggere un libro.

Sabato 24 agosto

È stata una giornata piena di faccende, ma adesso posso finalmente riposarmi.

Ero già pronta quando è arrivata e dopo un po' di riposo, siamo andati tutti (noi due e mio marito) al ristorante.

Non ho nient'altro da fare, solo rilassarmi e leggere un libro.

Sono a metà di uno molto affascinante.

Credo di finirlo stasera prima di andare a letto.

Non la vedo da molto tempo.

shadowfax26's avatar
shadowfax26

Aug. 25, 2024

0

Sabato 24 agosto


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

È stata una giornata piena di faccende, ma adesso posso finalmente riposarmi.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Mi sono svegliata presto per allenarmi e mettere la casa in ordina prima che mia mamma venisse a trovarci.


Mi sono svegliata presto per allenarmi e mettere la casa in ordinae prima che mia mamma venisse a trovarci. Mi sono svegliata presto per allenarmi e mettere la casa in ordine prima che mia mamma venisse a trovarci.

This sentence has been marked as perfect!

Oggi sarebbe stato il compleanno di mio nonno, quindi abbiamo pranzato pensandoci a lui.


Oggi sarebbe stato il compleanno di mio nonno, quindi abbiamo pranzato pensandoci a lui. Oggi sarebbe stato il compleanno di mio nonno, quindi abbiamo pranzato pensando a lui.

Oggi sarebbe stato il compleanno di mio nonno, quindi abbiamo pranzato pensandoci a lui. Oggi sarebbe stato il compleanno di mio nonno, quindi abbiamo pranzato pensando a lui.

Non ho nient'altro da fare, solo rilassarmi e leggere un libro.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Sono a metà di uno molto affascinante.


This sentence has been marked as perfect!

Sono a metà di uno molto affascininteressante. Sono a metà di uno molto interessante.

Credo di finirlo stasera prima di andare a letto.


This sentence has been marked as perfect!

Ero già pronta quando è arrivata e dopo un po' di riposo, siamo andati tutti (noi due e mio marito) al ristorante.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

È possibile che un'amica mia venga a trovarmi questo pomeriggio.


È possibile che un'a mica amica venga a trovarmi questo pomeriggio. È possibile che una mia amica venga a trovarmi questo pomeriggio.

La tua versione non è sbagliata, ma più comune nel parlato di certe regioni. Nella lingua standard, sarebbe meglio dire "una mia amica".

È possibile che un'a mica amica venga a trovarmi questo pomeriggio. È possibile che una mia amica venga a trovarmi questo pomeriggio.

Non la vedo da molto tempo.


This sentence has been marked as perfect!

È morto il suo gatto qualche giorno fa e vuole dare agli altri delle buste di cibo per gatti in sua memoria.


ÈLe è morto il suo gatto qualche giorno fa e vuole dare agli altrivia delle buste di cibo per gatti in sua memoria. Le è morto il gatto qualche giorno fa e vuole dare via delle buste di cibo per gatti in sua memoria.

In italiano è più naturale usare i pronomi al posto dei possessivi. Se dici "dare agli altri" significa che quegli "altri" sono persone precise. Da quello che scrivi, mi sembra che lei semplicemente voglia dare queste buste a chiunque ne abbia bisogno. In tal caso si dice "dare via qualcosa".

È morto il suo gatto qualche giorno fa e vuole dare agli altri delle buste di cibo per gatti in sua memoriao ricordo. È morto il suo gatto qualche giorno fa e vuole dare agli altri delle buste di cibo per gatti in suo ricordo.

Ero già pronta quando è arrivata e dopo un po' di riposo, siamo andati tutti ( noi due e mio marito) al ristorante.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium