shorter's avatar
shorter

Jan. 7, 2024

0
友達を訪ねる

2006年会った長い時間知ている友達がいる。彼女が2017年から中国に行って英語の教師になった後ずっと見なかった。この来月、遂に彼女へ遊びに行く。長い時間見なかった、普通にもメッセージしないので、気まずいかもと思う少し心配していた。今日、彼女と電話して遊ぶ予定を作ていた。話す時とても自然だった。好きな物と趣味等もまだ同じだ。早く彼女に会いたくて楽しみだ。


Visiting my friend

I have a long time friend whom I met in 2006. I haven't seen her since she went to China in 2017 to become a English teacher. This coming month, I am finally going to hang out with her. It's been a long time since we've seen each other, and we don't usually message each other either so I was worried that it would be a little awkward. Today, I called her to make travel plans. It was very natural talking to her. We still like the same things and have the same hobbies and such. I look forward to seeing her soon.

Corrections (4)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

話す時とても自然だった。

早く彼女に会いたくて楽しみだ。

shorter's avatar
shorter

Jan. 8, 2024

0
doctrinaire's avatar
doctrinaire

Jan. 8, 2024

67

友達を訪ねる

話す時とても自然だった。

好きな物と趣味等もまだ同じだ。

shorter's avatar
shorter

Jan. 8, 2024

0

shorter's avatar
shorter

Jan. 8, 2024

0

友達を訪ねる

話す時とても自然だった。

好きな物と趣味等もまだ同じだ。

早く彼女に会いたくて楽しみだ。

shorter's avatar
shorter

Jan. 8, 2024

0

友達を訪ねる


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

2006年会った長い時間知ている友達がいる。


2006年会った長い時間知ているから長い間会っていない友達がいる。 2006年から長い間会っていない友達がいる。

2006年会った長い時間知ているに知り合った友達がいる。 2006年に知り合った友達がいる。

2006年会ったに出会ってから長い間知ているり合いの友達がいる。 2006年に出会ってから長い間知り合いの友達がいる。

2006年会った長い時間知ている(に会って)以来の長い間の友達がいる。 2006年(に会って)以来の長い間の友達がいる。

彼女が2017年から中国に行って英語の教師になった後ずっと見なかった。


彼女が2017年から中国に行って英語の教師になった後ずっと見てから、ずっと会っていなかった。 彼女が2017年から中国に行って英語の教師になってから、ずっと会っていなかった。

彼女が2017年から中国に行って英語の教師になった後ずっと見て以来ずっと会っていなかった。 彼女が2017年中国に行英語の教師になって以来ずっと会っていなかった。

彼女が2017年から中国に行って英語の教師になった後ずっと見てからずっと会ってなかった。 彼女が2017年中国に行って英語の教師になってからずっと会ってなかった。

彼女が2017年から中国に行って英語の教師になった後ずっと会うことがなかった。 彼女が2017年から中国に行って英語の教師になった後ずっと会うことがなかった。

この来月、遂に彼女へ遊びに行く。


この来月、遂に彼女のところへ遊びに行く。 来月、遂に彼女のところへ遊びに行く。

この来月、遂に彼女の所へ遊びに行く。 来月、遂に彼女の所へ遊びに行く。

この来月、遂に彼女のところに遊びに行く。 来月、遂に彼女のところに遊びに行く。

この来月、遂に彼女のところへ遊びに行く。 この来月、遂に彼女のところへ遊びに行く。

長い時間見なかった、普通にもメッセージしないので、気まずいかもと思う少し心配していた。


長い時間見なかった、普通に会っていなくて、普段もメッセージしないので、気まずいかもと思う少し心配を少ししていた。 長い時間会っていなくて、普段もメッセージしないので、気まずいかもと思う心配を少ししていた。

長い時間見なかった、普通にもメッセージし間会っていないし、ふだんメッセージのやりとりもしていないので、気まずいかもと思う少し心配していた。 長い間会っていないし、ふだんメッセージのやりとりもしていないので、気まずいかもと少し心配していた。

長い時間会ってなかった普通にもメッセージしないので、気まずいかもと思う少し心配していた。 長い時間会ってなかったメッセージしないので、気まずいかもと少し心配していた。

長い時間見なかった、普通にもメッセージし間会わず、普段メッセージのやりとりもしていないので、気まずいかもと思う(思い)少し心配していた。 長い間会わず、普段メッセージのやりとりもしていないので、気まずいかもと(思い)少し心配していた。

今日、彼女と電話して遊ぶ予定を作ていた。


今日、彼女と電話して遊ぶ予定を作てい立てた。 今日、彼女と電話して遊ぶ予定を立てた。

今日、彼女と電話して遊ぶ予定を作てい計画をたてた。 今日、彼女と電話して遊ぶ計画をたてた。

今日、彼女と電話して遊ぶ予定を作ていた。 今日、彼女と電話して遊ぶ予定を作た。

今日、彼女と電話して、(旅先で)遊ぶ予定を作てい立てた。 今日、彼女と電話して、(旅先で)遊ぶ予定を立てた。

話す時とても自然だった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

好きな物と趣味等もまだ同じだ。


This sentence has been marked as perfect!

好きな物趣味等もまだ同じだ変わっていない 好きな物趣味等も変わっていない

This sentence has been marked as perfect!

好きな物趣味等も相変わらず(or まだ同じだ。 好きな物趣味等も相変わらず(or まだ同じだ。

早く彼女に会いたくて楽しみだ。


This sentence has been marked as perfect!

早く彼女に会いたくていし、会うのが楽しみだ。 早く彼女に会いたいし、会うのが楽しみだ。

早く彼女に会いたくてい。楽しみだ。 早く彼女に会いたい。楽しみだ。

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium