stefano's avatar
stefano

Sept. 29, 2025

0
L'impensable

Il y a quelques jours, j’ai lu que des scientifiques ont conçu une technologie pour transformer ses propres rêves en images que l’on peut après regarder comme un film. On transforme des traces neuronales spécifiques en images. Et si on transformait l’entité de ses traces neuronales pour regarder sa vie ?

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

L'impensable

On transforme des traces neuronales spécifiques en images.

stefano's avatar
stefano

Sept. 29, 2025

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Oct. 1, 2025

413
stefano's avatar
stefano

Oct. 2, 2025

0

On transforme des traces neuronales spécifiques en images.


This sentence has been marked as perfect!

Et si on transformait l’entité de ses traces neuronales pour regarder sa vie ?


Et si on transformait l’[l'entièreté ?] de ses traces neuronales pour regarder sa vie ? Et si on transformait [l'entièreté ?] de ses traces neuronales pour regarder sa vie ?

Hier meinten Sie sicher „l'entiÈRETÉ“, „die Gesamtheit“, oder?

L'impensable


This sentence has been marked as perfect!

Il y a quelques jours, j’ai lu que des scientifiques ont conçu une technologie pour transformer ses propres rêves en images que l’on peut après regarder comme un film.


Il y a quelques jours, j’ai lu que des scientifiques oavaient conçu une technologie pour transformer ses/nos propres rêves en images, que l’on peut aprèsensuite regarder comme un film. Il y a quelques jours, j’ai lu que des scientifiques avaient conçu une technologie pour transformer ses/nos propres rêves en images, que l’on peut ensuite regarder comme un film.

Zeitkongruenz => avaient conçu „ensuite“, stilistisch viel besser

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium