TarYosh's avatar
TarYosh

Nov. 11, 2022

0
New Tales from the Borderlands #2

Unfortunately, there is no Japanese dubs and subtitles in this game, even though there are the Japanese versions of the trailer and website.

However, I also understand why they didn’t include a Japanese localization.
I think the Japanese audience wouldn’t pick up this game, even if they localized it for Japanese people.
The main reason is that the character designs are not attractive.
Basically, the character design in the Borderlands series is not appealing to Japanese people.
Moreover, the designs of the main characters in New Tales from the Borderlands are the worst.
I can’t deny that, even though I like the characters.
I play games for fun, not for appearances of characters, so this is not a big problem for me.

Corrections

New Tales from the Borderlands #2

Unfortunately, there isare no Japanese dubs and subtitles in this game, even though there are the Japanese versions of the trailer and website.

へー!残念ですね。

However, I also understand why they didn’t include a Japanese localization, however.

I think the Japanese audience wouldn’t pick up this game, even if they localized it for Japanese people.

The main reason is that the character designs are not attractive.

Basically, the character design in the Borderlands series is not appealing to Japanese people.

Moreover, the designs of the main characters in New Tales from the Borderlands are the worst.

I can’t deny that, even though I like the characters.

I play games for fun, not for appearances ofhow the characters look, so this is not a big problem for me.

Feedback

よく書けています!

TarYosh's avatar
TarYosh

Nov. 12, 2022

0

Thank you very much, mari!

Unfortunately, there isare no Japanese dubs andor subtitles in this game, even though there are the Japanese versions of the trailer and website.

The 'is' change is a grammar point.

The dropping of 'the' is a usage issue. You can keep it in there, but that kind of usage is usually reserved for referencing a subject that is presumed to be known beforehand by the reader.

However, I also understand why they didn’t include a Japanese localization.

I think the Japanese audience wouldn’t pick up this game, even if they localized it for Japanese people.

The main reason is that the character designs are not attractive.

Basically, the character design in the Borderlands series is not appealing to Japanese people.

Moreover,It can't be left unsaid that the designs of the main characters in New Tales from the Borderlands are the worst.

The 'more over' that you opened with here has a very professorial tone . Usage of 'more over' only really has a place in the lecture halls of a university or scientific white papers.

Some other options well suited for this case;
* [I must say,] the designs of the main characters in New Tales from the Borderlands are the worst.
* [I'd go so far as to say that] the designs of the main characters in New Tales from the Borderlands are the worst.
* [It would be fair to say that] the designs of the main characters in New Tales from the Borderlands are the worst.

I play games for fun, not for the appearances of its characters, so this is not a big problem for me.

This one is a bit of a nit pick but it clears things up a little, as the sentence could be misconstrued to mean:
X. I play games for fun, [not for when characters appear], so this is not a big problem for me.

This is what we want it to mean:
0. I play games for fun, [not for the aesthetics of its characters ], so this is not a big problem for me.

Feedback

I definitely like seeing more international content creators like yourself, making an effort towards breaking through to an English speaking audience.

The world will be a better place for it.

TarYosh's avatar
TarYosh

Nov. 12, 2022

0

Thank you for helpful corrections and encouraging comments, etherealite! Your help really keep me going!

Unfortunately, there isare no Japanese dubs and subtitles in this game, even though there are the Japanese versions of the trailer and website.

Use "are" if talking about more than one thing.

However, I also understand why they didn’t include a Japanese localization.

I think the Japanese audience wouldn’t pick up this game, even if they localized it for Japanese people.

The main reason is that the character designs are not attractive.

Basically, the character design in the Borderlands series is not appealing to Japanese people.

I can’t deny that, even though I like the characters.

I play games for fun, not for appearances of characters, so this is not a big problem for me.

TarYosh's avatar
TarYosh

Nov. 12, 2022

0

Thank you very much, beeznoblatt!

New Tales from the Borderlands #2


This sentence has been marked as perfect!

Unfortunately, there is no Japanese dubs and subtitles in this game, even though there are the Japanese versions of the trailer and website.


Unfortunately, there isare no Japanese dubs and subtitles in this game, even though there are the Japanese versions of the trailer and website.

Use "are" if talking about more than one thing.

Unfortunately, there isare no Japanese dubs andor subtitles in this game, even though there are the Japanese versions of the trailer and website.

The 'is' change is a grammar point. The dropping of 'the' is a usage issue. You can keep it in there, but that kind of usage is usually reserved for referencing a subject that is presumed to be known beforehand by the reader.

Unfortunately, there isare no Japanese dubs and subtitles in this game, even though there are the Japanese versions of the trailer and website.

へー!残念ですね。

However, I also understand why they didn’t include a Japanese localization.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

However, I also understand why they didn’t include a Japanese localization, however.

I think the Japanese audience wouldn’t pick up this game, even if they localized it for Japanese people.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

The main reason is that the character designs are not attractive.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Basically, the character design in the Borderlands series is not appealing to Japanese people.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Moreover, the designs of the main characters in New Tales from the Borderlands are the worst.


Moreover,It can't be left unsaid that the designs of the main characters in New Tales from the Borderlands are the worst.

The 'more over' that you opened with here has a very professorial tone . Usage of 'more over' only really has a place in the lecture halls of a university or scientific white papers. Some other options well suited for this case; * [I must say,] the designs of the main characters in New Tales from the Borderlands are the worst. * [I'd go so far as to say that] the designs of the main characters in New Tales from the Borderlands are the worst. * [It would be fair to say that] the designs of the main characters in New Tales from the Borderlands are the worst.

This sentence has been marked as perfect!

I can’t deny that, even though I like the characters.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I play games for fun, not for appearances of characters, so this is not a big problem for me.


This sentence has been marked as perfect!

I play games for fun, not for the appearances of its characters, so this is not a big problem for me.

This one is a bit of a nit pick but it clears things up a little, as the sentence could be misconstrued to mean: X. I play games for fun, [not for when characters appear], so this is not a big problem for me. This is what we want it to mean: 0. I play games for fun, [not for the aesthetics of its characters ], so this is not a big problem for me.

I play games for fun, not for appearances ofhow the characters look, so this is not a big problem for me.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium