espi's avatar
espi

Feb. 9, 2024

0
Prima pagina – addio Lang-8

Allora, da quanta ho scritto qualcosa in italiano è passato un sacco di tempo. Ho provato a scrivere su Lang-8 e non ero sicuro che ci fossero ancora italiani chi correggessero testi di stranieri come questo. Per esempio, la mia madrelingue è tedesco e su Lang-8 posso trovaro pìu o meno un testo in tedesco per ogni due, tre giorno. Non è tanto e anche un pò triste, perché penso che sia una piattaforma molto utile per imparare le lingue. Però poi ho letto su Reddit di questa pagina. Infatto, ho avuto dimentiaco che esiste, perché ero giá iscritto.

In ogni caso: Per quanto riguarda imparare italiano il problema per mia soprattutto sia parlare. È davvero un pò frustrante: Mentre sono in grado di capire la lingua abbastanza bene, non risco davvero a parlare. Ogni domenica vado a un gruppo „meetup“ dove ci sono molti italiano. Quando parlano posso capire molto, ma non posso avere una conversazione “normale“. Ovviamente ha anche da fare con il fatto che leggo e ascolto italiano quasi ogni giorno, ma allo stesso tempo parlo italiano solo un giorno di settimana, e dato che non vivo in Italia non ho la possibilità di parlare italiano molto pìu spesso.

Quindi provo di scrivere di nuovo ogni tanto qualche parola qui in italiano e sarei molto felice se qualcuno si prenderà il tempo per correggere le mie parole.


Prima pagina

Allora, da quanto ho scritto qualcosa in italiano è passato un sacco di tempo. Ho provato a scrivere su Lang-8 e non ero sicuro che ci fossero ancora italiani che correggessero testi di stranieri come questo. Per esempio, la mia prima lingua è il tedesco e su Lang-8 posso trovare più o meno un testo in tedesco ogni due, tre giorni. Non è tanto ed è anche un pò triste, perché penso che sia una piattaforma molto utile per imparare le lingue. Però poi ho letto su Reddit di questa pagina. In realtà mi ero dimenticato che esistesse, perché ero già iscritto.

In ogni caso: per quanto riguarda imparare l'italiano il problema per me penso sia soprattutto parlare. È davvero un po' frustrante: Anche se sono in grado di capire la lingua abbastanza bene, non riesco davvero a parlare. Ogni domenica vado a un gruppo „meetup“ dove ci sono molti italiani. Quando parlano riesco a capire molto, ma non riesco avere una conversazione “normale“. Ovviamente ha anche a che fare con il fatto che leggo e ascolto italiano quasi ogni giorno, ma allo stesso tempo parlo italiano solo un giorno a settimana, e dato che non vivo in Italia non ho la possibilità di parlare italiano molto più spesso.

Quindi provo a scrivere di nuovo ogni tanto qualche parola qui in italiano e sarei molto felice se qualcuno si prenderà il tempo per correggere le mie parole.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

espi's avatar
espi

Feb. 9, 2024

0

Allora, da quanta ho scritto qualcosa in italiano è passato un sacco di tempo.


Allora, da quantado ho scritto qualcosa in italiano è passato un sacco di tempo. Allora, da quando ho scritto qualcosa in italiano è passato un sacco di tempo.

Prima entrata


Prima entratpagina Prima pagina

So che in inglese si dice "entry", non so se in tedesco è simile, ma in italiano non si usa. In alternativa a "pagina" potresti usare anche "testo".

Ho provato a scrivere su Lang-8 e non ero sicuro che ci fossero ancora italiani chi correggessero testi di stranieri come questo.


Ho provato a scrivere su Lang-8 e non ero sicuro che ci fossero ancora italiani chie correggessero testi di stranieri come questo. Ho provato a scrivere su Lang-8 e non ero sicuro che ci fossero ancora italiani che correggessero testi di stranieri come questo.

"Chi" si usa solo come pronome nelle domande (dirette e indirette). Il pronome relativo è sempre "che", sia riferito a cose che a persone.

Per esempio, la mia madrelingue è tedesco e su Lang-8 posso trovaro pìu o meno un testo in tedesco per ogni due, tre giorno.


Per esempio, io sono madrelingua tedesco (/la mia madreprima linguea è il tedesco) e su Lang-8 posso trovaroe pìu o meno un testo in tedesco per ogni due, tre giornoi. Per esempio, io sono madrelingua tedesco (/la mia prima lingua è il tedesco) e su Lang-8 posso trovare p o meno un testo in tedesco ogni due, tre giorni.

Non è tanto e anche un pò triste, perché penso che sia una piattaforma molto utile per imparare le lingue.


Non è tanto ed è anche un pòo' triste, perché penso che sia una piattaforma molto utile per imparare le lingue. Non è tanto ed è anche un po' triste, perché penso che sia una piattaforma molto utile per imparare le lingue.

Però poi ho letto su Reddit di questa pagina.


Infatto, ho avuto dimentiaco che esiste, perché ero giá iscritto.


Infatto, ho avut realtà mi ero dimentiacato che esistesse, perché ero giáà iscritto. In realtà mi ero dimenticato che esistesse, perché ero già iscritto.

In ogni caso: Per quanto riguarda imparare italiano il problema per mia soprattutto sia parlare.


In ogni caso: Pper quanto riguarda imparare l'italiano, il problema per me penso sia soprattutto sia parlare. In ogni caso: per quanto riguarda imparare l'italiano, il problema per me penso sia soprattutto parlare.

È davvero un pò frustrante: Mentre sono in grado di capire la lingua abbastanza bene, non risco davvero a parlare.


È davvero un pòo' frustrante: Mentranche se sono in grado di capire la lingua abbastanza bene, non riesco davvero a parlare. È davvero un po' frustrante: anche se sono in grado di capire la lingua abbastanza bene, non riesco davvero a parlare.

Ogni domenica vado a un gruppo „meetup“ dove ci sono molti italiano.


Ogni domenica vado a un gruppo „meetup“ dove ci sono molti italianoi. Ogni domenica vado a un gruppo „meetup“ dove ci sono molti italiani.

Quando parlano posso capire molto, ma non posso avere una conversazione “normale“.


Quando parlano possoriesco a capire molto, ma non possriesco avere una conversazione “normale“. Quando parlano riesco a capire molto, ma non riesco avere una conversazione “normale“.

In questo caso il verbo "potere" ha più il senso di "avere il permesso di". Il verbo "riuscire a" esprime meglio il significato di "essere in grado di".

Ovviamente ha anche da fare con il fatto che leggo e ascolto italiano quasi ogni giorno, ma allo stesso tempo parlo italiano solo un giorno di settimana, e dato che non vivo in Italia non ho la possibilità di parlare italiano molto pìu spesso.


Ovviamente ha anche da che fare con il fatto che leggo e ascolto italiano quasi ogni giorno, ma allo stesso tempo parlo italiano solo un giorno dia settimana, e dato che non vivo in Italia non ho la possibilità di parlare italiano molto pìu spesso. Ovviamente ha anche a che fare con il fatto che leggo e ascolto italiano quasi ogni giorno, ma allo stesso tempo parlo italiano solo un giorno a settimana, e dato che non vivo in Italia non ho la possibilità di parlare italiano molto p spesso.

Quindi provo di scrivere di nuovo ogni tanto qualche parola qui in italiano e sarei molto felice se qualcuno si prenderà il tempo per correggere le mie parole.


Quindi provo dia scrivere di nuovo ogni tanto qualche parola qui in italiano e sarei molto felice se qualcuno si prenderà il tempo per correggere le mie parole. Quindi provo a scrivere di nuovo ogni tanto qualche parola qui in italiano e sarei molto felice se qualcuno si prenderà il tempo per correggere le mie parole.

Prima pagina – addio Lang-8


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium