May 1, 2020
I'm sorry, my post is very long😅
I wrote about my anger against a certain of people.
In Japan, there's a kind of gambling house that is called Pachinko parlor.
Pachinko is a Japanese general term for slot machines.
While each governor, especially in big cities, is asking people to refrain from going out, many men are continuously going to Pachinko parlors every day. About 150 people stand in line for a parlor before it opens. These men say that they have a lot of time to kill so come to the parlors, and that they don't care about the coronavirus and they are ok they even get infected. If you so, even if you get infected, please don't go to any hospital and if you become sever, please die on the spot without asking the others for help.
In Tokyo, A man in his 50's died from the coronavirus in his room even though he called many times to the health center for the coronavirus in his area. No one was able to receive his calls in the health center because of countless calls from the others. He lived apart from his family for his work in Tokyo. We lost a precious person again.
In the company I work for, orders are falling off markedly. We are not sure if our company can hold out if this situation continues in three months.
As for South Korea, a neighbor country, the number of the newly infected people a day finally reached to zero yesterday. It's wonderful. While South Korea started to try hard to fight with this virus, in Japan, a huge range of people believed the number of the infected provided by the government and went out. They said Japan is different, Japan is special, and then making up a myth of Japan magic. The current situations are what happened. Those Japanese who trusted in the government should've been aware that many politicians are thinking only of the next election and the Olympics. I think they have never considered our living lives so far. I think those men going to pachinko parlors trust in that hospitals and the government will save him by all means. They would learn how the hospitals and the government treat them after they got infected and would despair over them.
だまされやすい世間知らずな人々
今日の投稿はめちゃ長いです。すみませーん😅ある人達への怒りついて書いてまーす。
日本には、パチンコ店と呼ばれる一種の賭博場があります。パチンコとはスロットマシーンの日本語の総称です。
とりわけ大都市において、各知事が外出自粛を要請している中で、パチンコ店に行く男性が後を絶ちません。開店前に約150人が列を作って並んでいます。これらの男性は、暇つぶしに来ている、コロナは気にしない、かかっても構わない、と言っています。そう言うのなら、かかっても病院に行かないでください。重症化しても人に助けを求めず、その場で死んでください。
東京では、50代の男性がコロナにかかり、何度も該当地域のコロナ対応用保健所に電話をしたにもかかわらず、自宅でお亡くなりになりました。その保健所では、数え切れない電話対応で、この方からの電話をとることができませんでした。この方は東京での仕事のため単身赴任をしていました。我々はまた貴重な人材を失ってしまいました。
私の会社では受注が著しく減り、この状況が3ヶ月続けば会社が持つかどうかわかりません。
お隣の国、韓国は一日の新規感染者数が昨日ようやくゼロになりました。すばらしいことです。韓国がウィルス対策を始めた頃、日本は数多くの人々が政府に与えられた感染者数を信じ、外出しました。彼らは日本は違う、日本は特別だと言い、日本マジックの神話を作り上げてしまいました。その結果がこれです。政府を信用した日本人は、多くの政治家は次の選挙とオリンピックのことしか考えてないと気付くべきだったでしょうね。彼らは我々の生活なんてこれっぽちも考えてないと思いますよ。このパチンコ店に通う男性達は、感染したら病院や国が絶対助けてくれると信じている連中だと思います。かかった後、病院や国が自分をどう扱うか、その実態を知り、嘆くのでしょうね。
Naive People
I'm sorry, my post is very long😅
I wrote about my anger against a certain group of people.
You could also say "anger with a certain group of people" or "anger with certain people."
In Japan, there's a kind of gambling house that is called a Pachinko parlor.
Pachinko is a Japanese general term for slot machines.
Like another person said, in the sentence before you said that Pachinko parlors are in Japan. So you don't need to say that again here.
If you want to, you can say "Pachiko is a general Japanese term for slot machines."
While each governor, especially in big cities, is asking people to refrain from going out, many men are continuously goinge to go to Pachinko parlors every day.
I think this is the smoothest way to say to include both "continue" and "every day." Like another person said, you could also just use one instead of both.
Another person changed the singular "governor" to the plural "governors," which I agree sounds more natural. This is because the singular "is" is right after the plural description "big cities," so it sounds a little weird. But! The way you have it is not wrong.
About 150 people stand in line for a parlor before it opens.
These men say that they have a lot of time to kill, so they come to the parlors, and that they don't care about the coronavirus, and they are ok theay even if they get infected.
Because you are listing the things they say, it is better to use commas to show each separate thing they say.
"so come to the parlors" >> needs a subject, so I put "they"
"and that they don't care" >> you only need one "and" at the end
"ok" is common in text, but the word is actually "okay"
"they even get infected" >> you need an "if" to show the potential that they could get infected
If you so, even if you get infected, please don't go to any hospital a. And if your condition becomes severe, please die on the spot without asking the others for help.
I think this sentence is what you thought when you heard what they said. So the "you" refers to these people who keep going to parlors. The sentence is a little long, and I thought it made more sense to make it two sentences.
"sever" >> "severe" like another person said, people can't usually "become severe," but their "health" or "condition" can.
"others" is plural, so you don't need the article "the" before it.
In Tokyo, Aa man in his 50's died from the coronavirus in his room, even though he called many times to the health center for the coronavirus in his area many times.
A comma ( , ) before you say "even though" is needed to show the next part is an explanation or more details for the first half of the sentence.
I changed the word order ("many times" to the end) to sound more natural.
You could also say "health center treating coronavirus" instead.
No one was able to receive his calls inat the health center because of countless calls from the others.
He lived apart from his family for his work in Tokyo.
We lost a precious person again.
In the company I work for, orders are falling off markedly.
This sentence is a little awkward. Maybe:
"In the company I work for, there's a marked fall in orders." or
"In the company I work for, there's a notable drop in orders."
"markedly" and "falling off" are not incorrect, but uncommon so they sound a little weird.
We are not sure if our company can hold out if this situation continues infor three months.
If you mean for 3 months total, this is the sentence you want.
If you mean for 3 months starting now, you might want to say:
"for three more months" or "for another 3 months."
As for South Korea, a neighboring country, the number of the newly infected people a day finally reached to zero yesterday.
"neighboring" is the adjective form of the noun "neighbor"
Because "newly infected people" is plural, you don't need "the" before it.
It's wonderful.
While South Korea started to try harquickly started to fight with this virus, in Japan, a huge rangenumber of people believed the number of the infected provided by theour government and went out.
I think you want to show that South Korea responded to the virus quickly, or early. You could also say "started to combat this virus quickly."
"a huge range of people" >> doesn't make a lot of sense. "range" is used to show different types of people, but your sentence is focused how many people trusted the government's data.
While "the government" makes sense, because you also talk about South Korea, it is better to be more specific about which government you are talking about. I put "my" but you could also use "the Japanese government".
They said Japan is different, Japan is special, and then makingmade up a myth of Japanese magic.
"said" is in past tense, so once you move to the second half of the sentence, after "and," the verb "making" should also be in past tense >> "made".
"Japanese" is the adjective form of the noun "Japan."
I'm not sure what you mean when you say "Japanese magic," I would add more details or use a different word, like "immunity."
The current situations are is what happenresulted.
I changed the plural "situations" to the singular "situation" to refer to the general state of Japan.
"resulted" is more clear that the situation happened because of what you said earlier
Those Japanespeople who trusted in the government should've been aware that many politicians are thinking only of the next election and the Olympics.
What you wrote is not wrong, but I think "people" is more natural.
I actually think that saying "Japanese" instead of "Japanese people/person" sounds a little weird. Like more old-fashioned, the way older people talk. But that's just my opinion.
I don't think they have never considered our living lives so fares.
"I don't think they've considered other's lives" works too.
I think those men going to pPachinko parlors trust in that hospitals and the government will save hithem by all means.
I capitalized "Pachinko" because in the rest of your post it was always capitalized.
"those men" is plural, so you should use plural "them" instead of singular "him"
TIf they get infected, they wouldill learn how the hospitals and the government treat them after they got infected, and wouldill despair over ithem.
This is a prediction, or guess, so I think putting "if" at the beginning helps you show the consequences.
Because this is something happening in the future, I changed the verb tense from past tense "would" to future tense "will."
Feedback
The situation around the world is hard right now. I understand your frustration, or anger, with people who put their own lives and the lives of other people at risk. Maybe they are in denial. I hope everyone will take coronavirus more seriously! And focus on what we can do safely.
I wrote about my anger againstdisgust with a certain group of people.
In Japan, there's a kind of gambling house that is called a Pachinko parlor.
Pachinko is a Japanese general term forpalors have a lot of slot machines.
I think it is better to shift from talking about the word pachinko. Just explain what a pachinko parlor is.
While eachAlthough all governors, especially in big cities, isare asking people to refrain from going out, many men are continuously goinge to go to Pachinko parlors every day.
ASometimes, about 150 people standare waiting in line for a parlor before ito opens.
These men say that they have a lot of time to kill, so come tthey go theo parlors, and that t. They don't care about the coronavirus and they are ok they evensay/think they will be ok even if they get infected.
If you so, even if you get infected, pleasethink so too, don't go to anythe hospital and if you get infected. If your infection becomes severe, please die on the spot without asking the others for help.
In Tokyo, Aa man in his 50's died from the coronavirus alone in his room even though he called many times to the health center fordesignated to the coronavirus in his area many times.
No one was able to receive his calls in the health center because ofdue to the countless calls from the others.
He lived apart from his family for his work in Tokyo.
We lost another precious person again.
In the company I work for, orders are falling off markedly.
As for South Korea, a neighbor country, the number of the newly infected people a day finally reachdropped to zero yesterday.
IThat's wonderful.
While South Korea started to try hard toeriously began fight withing thise virus, i early, Japan did not. In Japan, a huge rangenumber of people believed the number of the infected provided by the government anddata the government provided about the number of infections and still went out.
They said that Japan is different, from other countries, that Japan is special, and then makingde up a myth of Japan magicese immunity.
The current situations are what happened is the result of the government's inaction and this foolish mindset.
Those Japanese who trusted in the government should've been aware that many politicians awere thinking only of the next election and the Olympics.
I don't think they have never considered our living lives so farever really thought about people's wellbeing.
I think those men goingwho go to pachinko parlors trust in that hospitals and the government will save him by all meansuse all means to save them.
They wouldIf they become infected, they will learn how poorly the hospitals and the government treat them after they got infected and would despair over themcorona virus patients, and they will despair.
Naive People
I'm sorry, my post is very long😅
I wrote about my anger against a certain group of people.
Anger "against" doesn't quite work for me, but I would recommend changing the sentence rather than using "for" or "with" because you are talking about a group of people you don't know personally, but are angry with categorically.
Perhaps, "I wrote about how angry I am with a certain group of people."
In Japan, there's a kind of gambling house that is called a Pachinko parlor.
Pachinko is a Japanese general term in Japanese for slot machines.
But, honestly it's a bit redundant. You don't need to tell us it's Japanese, because you just told us it's in Japan. :)
While each governor, especially in big cities, is asking people to refrain from going out, many men are continuously going to Pachinko parlors every day.
Good! I just would say that you don't need "continuously" AND "every day".
About 150 people stand in line for a parlor before it opens.
These men say that they have a lot of time to kill so come to the parlors, and, that they don't care about the coronavirus, and that they are ok they eveneven if they get infected. So they come to the parlors.
This was a run-on sentence. I just reorganized it so that all the things they are saying are a list, and the consequence goes at the end.
If you sthink so too, even if you get infected, please don't go to any hospital and if you. If it becomes severe, please die on the spot without asking the others for help.
Another run-on. We would say the illness becomes severe, not the person, so I just shifted that.
In Tokyo, A a man in his 50's died from the coronavirus in his room even though he called many times to the health center for theserving coronavirus in his area.
No one was able to receive his calls in the health center because ofdue to countless calls from the others.
Ok, "due to" is a stylistic edit, but I think it works better here.
He lived apart from his family for his work in Tokyo.
We lost a precious person again.
In the company I work for, orders are falling off markedly.
We are not sure if our company can hold out if this situation continues infor three more months.
It's wonderful.
While South Korea started to try hard toheir fight with this virus, in Japan, a huge range of people believed the number of the infected provided by the government and went out.
They said Japan is different, Japan is special, and then makingde up a myth of Japanese magic.
Magic/Immunity...
The current situations are what happenedthe result of these approaches.
Those Japanese who trusted in the government should've been aware that many politicians are thinking only of the next election and the Olympics.
I think those men going to pachinko parlors trust in that hospitals and the government will save hithem by all means.
him > them to match "those men"
They wouldill learn how the hospitals and the government treat them after they goet infected and ?would despair over them.
Sorry, who is despairing over whom?
Would: past tense of will, expresses irreality/politeness. I think will (since you are making a prediction) fits much better.
Feedback
Very strong post! Great job with the English. A bit damning/judgemental of a whole swath of the population, who may or may not have a gambling addiction, rather than of your government and hospitals... but what do I know, I'm not there. Please stay safe!
|
Naive People This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
In Japan, there's a kind of gambling house that is called Pachinko parlor. In Japan, there's a kind of gambling house that is called a Pachinko parlor. In Japan, there's a kind of gambling house that is called a Pachinko parlor. In Japan, there's a kind of gambling house that is called a Pachinko parlor. |
|
Pachinko is a Japanese general term for slot machines. Pachinko is a But, honestly it's a bit redundant. You don't need to tell us it's Japanese, because you just told us it's in Japan. :) Pachinko I think it is better to shift from talking about the word pachinko. Just explain what a pachinko parlor is. Pachinko is a Like another person said, in the sentence before you said that Pachinko parlors are in Japan. So you don't need to say that again here. If you want to, you can say "Pachiko is a general Japanese term for slot machines." |
|
While each governor, especially in big cities, is asking people to refrain from going out, many men are continuously going to Pachinko parlors every day. While each governor, especially in big cities, is asking people to refrain from going out, many men are continuously going to Pachinko parlors every day. Good! I just would say that you don't need "continuously" AND "every day".
While each governor, especially in big cities, is asking people to refrain from going out, many men I think this is the smoothest way to say to include both "continue" and "every day." Like another person said, you could also just use one instead of both. Another person changed the singular "governor" to the plural "governors," which I agree sounds more natural. This is because the singular "is" is right after the plural description "big cities," so it sounds a little weird. But! The way you have it is not wrong. |
|
About 150 people stand in line for a parlor before it opens. This sentence has been marked as perfect!
This sentence has been marked as perfect! |
|
These men say that they have a lot of time to kill so come to the parlors, and that they don't care about the coronavirus and they are ok they even get infected. These men say that they have a lot of time to kill This was a run-on sentence. I just reorganized it so that all the things they are saying are a list, and the consequence goes at the end. These men say that they have a lot of time to kill, so These men say that they have a lot of time to kill, so they come to the parlors, Because you are listing the things they say, it is better to use commas to show each separate thing they say. "so come to the parlors" >> needs a subject, so I put "they" "and that they don't care" >> you only need one "and" at the end "ok" is common in text, but the word is actually "okay" "they even get infected" >> you need an "if" to show the potential that they could get infected |
|
If you so, even if you get infected, please don't go to any hospital and if you become sever, please die on the spot without asking the others for help. If you Another run-on. We would say the illness becomes severe, not the person, so I just shifted that. If you If I think this sentence is what you thought when you heard what they said. So the "you" refers to these people who keep going to parlors. The sentence is a little long, and I thought it made more sense to make it two sentences. "sever" >> "severe" like another person said, people can't usually "become severe," but their "health" or "condition" can. "others" is plural, so you don't need the article "the" before it. |
|
In Tokyo, A man in his 50's died from the coronavirus in his room even though he called many times to the health center for the coronavirus in his area. In Tokyo In Tokyo, In Tokyo, A comma ( , ) before you say "even though" is needed to show the next part is an explanation or more details for the first half of the sentence. I changed the word order ("many times" to the end) to sound more natural. You could also say "health center treating coronavirus" instead. |
|
No one was able to receive his calls in the health center because of countless calls from the others. No one was able to receive his calls in the health center Ok, "due to" is a stylistic edit, but I think it works better here. No one was able to receive his calls No one was able to receive his calls |
|
He lived apart from his family for his work in Tokyo. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
We lost a precious person again. This sentence has been marked as perfect! We lost another precious person This sentence has been marked as perfect! |
|
In the company I work for, orders are falling off markedly. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! In the company I work for, orders are falling off markedly. This sentence is a little awkward. Maybe: "In the company I work for, there's a marked fall in orders." or "In the company I work for, there's a notable drop in orders." "markedly" and "falling off" are not incorrect, but uncommon so they sound a little weird. |
|
We are not sure if our company can hold out if this situation continues in three months. We are not sure if our company can hold out if this situation continues We are not sure if our company can hold out if this situation continues If you mean for 3 months total, this is the sentence you want. If you mean for 3 months starting now, you might want to say: "for three more months" or "for another 3 months." |
|
As for South Korea, a neighbor country, the number of the newly infected people a day finally reached to zero yesterday. As for South Korea, a neighbor country, the number of the newly infected people a day finally As for South Korea, a neighboring country, the number of "neighboring" is the adjective form of the noun "neighbor" Because "newly infected people" is plural, you don't need "the" before it. |
|
It's wonderful. This sentence has been marked as perfect!
This sentence has been marked as perfect! |
|
While South Korea started to try hard to fight with this virus, in Japan, a huge range of people believed the number of the infected provided by the government and thought Japan is different, Japan is special, and then making up a myth of Japan magic. |
|
The current situations are what happened. The current situations are The current situation The current situation I changed the plural "situations" to the singular "situation" to refer to the general state of Japan. "resulted" is more clear that the situation happened because of what you said earlier |
|
Those Japanese who trusted in the government should've been aware that many politicians are thinking only of the next election and the Olympics. This sentence has been marked as perfect! Those Those What you wrote is not wrong, but I think "people" is more natural. I actually think that saying "Japanese" instead of "Japanese people/person" sounds a little weird. Like more old-fashioned, the way older people talk. But that's just my opinion. |
|
I think they have never considered our living lives so far. I don't think they I don't think they have "I don't think they've considered other's lives" works too. |
|
I think those men going to pachinko parlors trust in that hospitals and the government will save him by all means. I think those men going to pachinko parlors trust him > them to match "those men" I think th I think those men going to I capitalized "Pachinko" because in the rest of your post it was always capitalized. "those men" is plural, so you should use plural "them" instead of singular "him" |
|
They would learn how the hospitals and the government treat them after they got infected and would despair over them. They w Sorry, who is despairing over whom? Would: past tense of will, expresses irreality/politeness. I think will (since you are making a prediction) fits much better.
This is a prediction, or guess, so I think putting "if" at the beginning helps you show the consequences. Because this is something happening in the future, I changed the verb tense from past tense "would" to future tense "will." |
|
While South Korea started to try hard to fight with this virus, in Japan, a huge range of people believed the number of the infected provided by the government and went out. While South Korea started t While South Korea s While South Korea I think you want to show that South Korea responded to the virus quickly, or early. You could also say "started to combat this virus quickly." "a huge range of people" >> doesn't make a lot of sense. "range" is used to show different types of people, but your sentence is focused how many people trusted the government's data. While "the government" makes sense, because you also talk about South Korea, it is better to be more specific about which government you are talking about. I put "my" but you could also use "the Japanese government". |
|
They said Japan is different, Japan is special, and then making up a myth of Japan magic. They said Japan is different, Japan is special, and then ma Magic/Immunity... They said that Japan is different They said Japan is different, Japan is special, and "said" is in past tense, so once you move to the second half of the sentence, after "and," the verb "making" should also be in past tense >> "made". "Japanese" is the adjective form of the noun "Japan." I'm not sure what you mean when you say "Japanese magic," I would add more details or use a different word, like "immunity." |
|
I'm sorry, my post is very long😅 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
I wrote about my anger against a certain of people. I wrote about my anger against a certain group of people. Anger "against" doesn't quite work for me, but I would recommend changing the sentence rather than using "for" or "with" because you are talking about a group of people you don't know personally, but are angry with categorically. Perhaps, "I wrote about how angry I am with a certain group of people." I wrote about my I wrote about my anger against a certain group of people. You could also say "anger with a certain group of people" or "anger with certain people." |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium