Godokoro's avatar
Godokoro

July 19, 2024

0
水鉄砲

外国人観光客がバルセロナの人たちに水鉄砲で攻撃される映像は、世界中で大きな注目を集めました。

この注目は、バルセロナでの観光に反対するデモよりも大きかったです。この出来事は、住宅費の高さや、人が多すぎること、環境の問題への心配を引き起こしました。

また、スペインの他の都市でも同じ理由で抗議がありました。


La imagen de turistas extranjeros siendo atacados con pistolas de agua por barceloneses ha generado gran atención mundial, superando incluso la manifestación contra el turismo masivo en Barcelona. Este fenómeno ha causado preocupación por el costo de la vivienda, la saturación y el medio ambiente, y otras ciudades españolas también han tenido protestas destacadas por esta razón.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

水鉄砲

外国人観光客がバルセロナの人たちに水鉄砲で攻撃される映像は、世界中で大きな注目を集めました。

Godokoro's avatar
Godokoro

Aug. 11, 2024

0

水鉄砲

外国人観光客がバルセロナの人たちに水鉄砲で攻撃される映像は、世界中で大きな注目を集めました。

この出来事は、住宅費の高さや、人が多すぎること、環境の問題への心配を引き起こしました。

また、スペインの他の都市でも同じ理由で抗議がありました。

Godokoro's avatar
Godokoro

Aug. 11, 2024

0

水鉄砲


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

外国人観光客がバルセロナの人たちに水鉄砲で攻撃される映像は、世界中で大きな注目を集めました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

この注目は、バルセロナでの観光に反対するデモよりも大きかったです。


この注目反響は、バルセロナでの観光に反対するデモよりも大きかったです。 この反響は、バルセロナでの観光に反対するデモよりも大きかったです。

この注目は、バルセロナでの観光に反対するデモよりも大きかったです注目されました バルセロナでの観光に反対するデモよりも注目されました

この出来事は、住宅費の高さや、人が多すぎること、環境の問題への心配を引き起こしました。


This sentence has been marked as perfect!

この出来事は、住宅費の高さや、人が多すぎること、環境(の)問題への心配(or 不安)を引き起こしました。 この出来事は、住宅費の高さや、人が多すぎること、環境(の)問題への心配(or 不安)を引き起こしました。

また、スペインの他の都市でも同じ理由で抗議がありました。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium