eeprom's avatar
eeprom

June 8, 2020

0
Bummeln

Ich habe heute das Wort "bummeln" gelernt. Bummeln es ist ein bisschen einkaufen gehen mit auch ein bisschen von spazieren gehen, so was in dieser Richtung hatte unsere Lehrerin gesagt.

Wir haben auch heute die Modalpartikel kennengelernt. Davon habe ich schon gehört und sogar sie benutzt. Ich mache ein paar Bespiele dazu:

- Komm her.
- Komm mal her!
- Komm doch her!

- Er ist ein Doktor: "He is a doctor".
- Er ist ja ein Doktor. "He really is a doctor" (Diese Übersetzung fällt mir schwer, weil es kein Wort auf Englisch für diese Partikel gibt).
- Er ist ein quasi Doktor: He is a "doctor".
- Er ist also ein Doktor: So, he is a doctor.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Bummeln

Bummeln


This sentence has been marked as perfect!

Ich habe heute das Wort "bummeln" gelernt.


Bummeln es ist ein bisschen einkaufen gehen mit auch ein bisschen von spazieren gehen, so was in dieser Richtung hatte unsere Lehrerin gesagt.


Bummeln es ist ein bisschen ewie Einkaufen gehen mit auch ein bisschen von sSpazieren gehen, so was in dieser Richtung hatte unsere Lehrerin gesagt. Bummeln ist ein bisschen wie Einkaufen gehen mit auch ein bisschen von Spazieren gehen, so was in diese Richtung hatte unsere Lehrerin gesagt.

Ganz genau, durch die Stadt bummeln ist spazieren gehen und dabei etwas in die Läden schauen :)

Wir haben auch heute die Modalpartikel kennengelernt.


Davon habe ich schon gehört und sogar sie benutzt.


Davon habe ich schon gehört und sie sogar siechon benutzt. Davon habe ich schon gehört und sie sogar schon benutzt.

Ich mache ein paar Bespiele dazu:


- Komm her.


- Komm mal her!


- Komm doch her!


- Er ist ein Doktor: "He is a doctor".


- Er ist ja ein Doktor.


"He really is a doctor" (Diese Übersetzung fällt mir schwer, weil es kein Wort auf Englisch für diese Partikel gibt).


"He really is a doctor" (Diese Übersetzung fällt mir schwer, weil es für dieses Partikel kein Wort auf Englisch für diese Partikel gibt). "He really is a doctor" (Diese Übersetzung fällt mir schwer, weil es für dieses Partikel kein Wort auf Englisch gibt).

- Er ist ein quasi Doktor: He is a "doctor".


- Er ist also ein Doktor: So, he is a doctor.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium