March 21, 2021
J’ai eu une attaque de panique en classe. Pour le meilleur ou pour le pire la classe était en ligne.
On dit souvent que l’angoisse et la dépression sont des maladies d’aujourd’hui : dans la génération de nos parents personne n’en souffrait, du moins, personne n’en parlait. Toutefois, pour nous c’est comme une épidémie – tout le monde les sait, tout le monde sent certains symptômes, tout le monde comprend à quel point peuvent-elles être graves. Peut-être que ces sentiments soient dus à l’ouverture du discours et à la sensibilité universelle aux problèmes psychologiques, mais on doit accepter aussi qu’à l’heure actuelle la vie est souvent plus rapide, plus énervante, plus exigeante.
Moi, je savais bien que la tempête était en train d’arriver. Cette semaine-là j’étais toujours fatiguée et faible sans rien faire, chaque conversation me causait l'angoisse, j’avais une seule envie – à me cacher, à m’immerger dans le vide et l’obscurité, à rien voir, à rien entendre. Même le vent et les temps froids dans les rues me semblaient tester mon endurance. Je me suis demandée pourquoi j’avais du mal à supporter les choses si habituelles, mais la réponse n’était pas là et je continuais à m’épuiser.
De plus, j’ai aperçu une baisse d'humeur et une perte de mes moyens exorbitantement rapide. Trois semaines plus tôt je parlais à tout un chacun de ma stabilité mentale et ma joie intérieure, qui me donnait la capacité à résister à toutes les irritations extérieures, et voilà ! Ça s’est aggravé en un rien de temps, n’est-ce pas ?
Quoi qu’il en soit, vendredi dernier j’ai eu une attaque de panique en classe. Je n’ai jamais éprouvé de telles choses et à ce moment-là j’avais peur que je sois allée morte – je ne pouvais pas respirer et je me suis couchée sur le plancher de ma chambre sans faculté de me bouger.
Heureusement, ayant la classe en ligne, j’ai pu quitter la vidéo-conférence et prendre les temps pour me calmer un peu. Le paroxysme a duré environ quarante minutes dans lesquelles j’ai perdu toutes mes forces uniquement en aspirant et expirant. J’avais horreur d’imaginer comment les choses pouvaient se dérouler à l’université, où il y a toujours foule, si c’était si dur à surmonter chez moi, en sécurité et en silence. D’autre côté, je voudrais que le professeur ait reconnu ce qui s’est passé et m’ait posée des questions. Voire « Comment allez-vous ? », dans ce cas-là, je trouve, pouvais servir à me rassurer, à me ramener à la réalité. Cependant, il me semble que personne ne pouvait pas vraiment apercevoir que quelque chose n’allait pas, parce qu’il y avait bien sûr des perturbations et ce n’est pas facile à voir tout le monde dans ces petits carrés sur l’écran … En même temps je sais bien que la classe et les paroles de mon professeur ont joué le rôle du détonateur de ma panique ...
Je ne sais pas ce qu’on peut en déduire. Surtout seulement une semaine plus tard. Néanmoins, je voulais en parler un peu pour m’aider à gérer mes pensées, donc je vous remercie d'être lu cette histoire :)
J’ai eu une attaque de panique
J’ai eu une attaque de panique en classe.
Pour le meilleur ou pour le pire, la classe était en ligne. Pour le meilleur ou pour le pire, la classe était en ligne.
On dit souvent que l’angoisse et la dépression sont des maladies d’aujourd’hui : dans la génération de nos parents personne n’en souffrait, du moins, personne n’en parlait.
Toutefois, pour nous c’est comme une épidémie –: tout le monde les saitconnaît ces conditions, tout le monde en sent certains symptômes, tout le monde comprend à quel point elles peuvent-elles être graves.
Toutefois, pour nous c’est comme une épidémie: tout le monde connaît ces conditions, tout le monde en sent certains symptômes, tout le monde comprend à quel point elles peuvent être graves.
Так как подлежащие находятся далеко назад в фразе, я уточнил бы их ещё раз: "ces conditions"
Здесь используется "connaître" по такой же причине, по которой говорят "je connais quelqu'un/une personne"
Peut-être que ces sentiments soient dus à l’ouverture du discours et à la sensibilité universelle auxconcernant les problèmes psychologiques, mais on doit aussi accepter aussi qu’à l’heure actuelle la vie esoit souvent plus rapide, plus énervante, plus exigeante.
Peut-être que ces sentiments sont dus à l’ouverture du discours et à la sensibilité universelle concernant les problèmes psychologiques, mais on doit aussi accepter qu’à l’heure actuelle la vie soit souvent plus rapide, plus énervante, plus exigeante.
Благодаря этому "doit", вы отдаете приказ, так надо использовать subjonctif
Moi, je savais bien que la tempête était en train d’arriver.
Cette semaine-là j’étais toujours fatiguée et faible sans rien faire, chaque conversation me causait l'des angoisses, j’avais une seule envie – à, me cacher, à m’immerger dans le vide et l’obscurité, àpour ne plus rien voir, àplus rien entendre.
Cette semaine-là j’étais toujours fatiguée et faible sans rien faire, chaque conversation me causait des angoisses, j’avais une seule envie, me cacher, m’immerger dans le vide et l’obscurité, pour ne plus rien voir, plus rien entendre.
Même le vent et les temps froids dans les rues me semblaient tester mon endurance.
Même le vent et le froid des rues me semblaient tester mon endurance.
Je me suis demandée pourquoi j’avais du mal à supporter ldes choses si habituelles, mais la réponse n’était pas làsans en trouver la réponse, et je continuais à m’épuiser.
Je me suis demandée pourquoi j’avais du mal à supporter des choses si habituelles, sans en trouver la réponse, et je continuais à m’épuiser.
De plus, j’ai aperçu une baisse d'humeur et une perte de mes moyens exorbitantement rapide me suis rendue compte que mon humeur baissait et que je perdais mes moyens avec une rapidité phénoménale.
De plus, je me suis rendue compte que mon humeur baissait et que je perdais mes moyens avec une rapidité phénoménale.
Наилучший способ выразить такую фразу, по мою мнению. "Exorbitamment" существует, но никто не так говорит.
Trois semaines plus tôt, je parlais à tout un chacun de ma stabilité mentale et ma joie intérieure, qui me donnait la capacité àde résister à toutes les irritations extérieures, et voilà !
Trois semaines plus tôt, je parlais à tout un chacun de ma stabilité mentale et ma joie intérieure, qui me donnait la capacité de résister à toutes les irritations extérieures, et voilà !
Ça s’est aggravé en un rien de temps, n’est-ce pas ?
Quoi qu’il en soit, vendredi dernier j’ai eu une attaque de panique en classe.
Je n’aivais jamais éprouvé de telles choses, et à ce moment-là, j’avais peur que je sois allée morte –'ai eu peur de mourir; je ne pouvais pas respirer et je me suis couchée sur le plancher de ma chambre sans faculté de mepossibilité de bouger/sans pouvoir bouger.
Je n’avais jamais éprouvé de telles choses, et à ce moment-là, j'ai eu peur de mourir; je ne pouvais pas respirer et je me suis couchée sur le plancher de ma chambre sans possibilité de bouger/sans pouvoir bouger.
"plancher" подразумевает, что у вас что-то как паркет, в других случаях, сказали бы "sur le sol"
Heureusement, ayant lacomme j'avais une classe en ligne, j’ai pu quitter la vidéo-conférence et prendre les tempsun moment pour me calmer un peu.
Heureusement, comme j'avais une classe en ligne, j’ai pu quitter la vidéoconférence et prendre un moment pour me calmer un peu.
Le paroxysme de cette crise a duré environ quarante minutes , pendanst lesquelles j’ai perdu toutes mes forces uniquement en aet je ne pouvais qu'inspiranter et expiranter.
Le paroxysme de cette crise a duré environ quarante minutes, pendant lesquelles j’ai perdu toutes mes forces et je ne pouvais qu'inspirer et expirer.
"en inspirant et expirant" значило бы, что вы использовали вдыхать и выдыхать средствами, чтобы потерять силу
J’avais horreur d’'ai été saisie d'effroi en imaginerant comment les choses pouvauraient pu se dérouler à l’université, où il y a toujours foule, siétant donné que c’était (déjà) si dur à surmonter chez moi, en sécurité et en silence.
J'ai été saisie d'effroi en imaginant comment les choses auraient pu se dérouler à l’université, où il y a toujours foule, étant donné que c’était (déjà) si dur à surmonter chez moi, en sécurité et en silence.
"j'avais horreur" значило бы "я ненавидела", здесь
"être saisi d'effroi" - немного литературно, но это работает
D’un autre côté, je voudrais'aurais apprécié que le professeur ait reconnuaisse ce qui s’ese serait passé et m’aite posée des questions.
D’un autre côté, j'aurais apprécié que le professeur reconnaisse ce qui se serait passé et me pose des questions.
Voire « Comment allez-vous ?Comme « ça va ? »; dans ce cas, je trouve que ça aurait pu servir à me rassurer, à me ramener à la réalité.
Comme « ça va ? »; dans ce cas, je trouve que ça aurait pu servir à me rassurer, à me ramener à la réalité.
На французском, если отмечаем, что у кого-нибудь проблема, используем скорее ""
», dans ce cas-là, je trouve, pouvais servir à me rassurer, à me ramener à la réalité.
Cependant, il me semble que personne ne pouvait pas vraiment s'apercevoir que quelque chose n’allait pas, parce qu’il y avait bien sûr des perturbations etsignes visibles, mais ce n’est pas facile à voir pour tout le monde dans cvia des petits carrés sur l’un écran … En même temps, je sais bien que la classe et que les paroles de mon professeur ont joué leun rôle due détonateur deans ma panique ...
Cependant, il me semble que personne ne pouvait vraiment s'apercevoir que quelque chose n’allait pas, parce qu’il y avait bien sûr des signes visibles, mais ce n’est pas facile à voir pour tout le monde via des petits carrés sur un écran… En même temps, je sais bien que la classe et que les paroles de mon professeur ont joué un rôle de détonateur dans ma panique...
Je ne sais pas ce qu’on peut en déduire.
Surtout seulement une semaine plus tard.
Néanmoins, je voulais en parler un peu pour m’aider à gérer mes pensées, donc je vous remercie d'êtreavoir lu cette histoire :)
Néanmoins, je voulais en parler un peu pour m’aider à gérer mes pensées, donc je vous remercie d'avoir lu cette histoire :)
|
J’ai eu une attaque de panique This sentence has been marked as perfect! |
|
J’ai eu une attaque de panique en classe. This sentence has been marked as perfect! |
|
Pour le meilleur ou pour le pire la classe était en ligne. Pour le meilleur ou pour le pire, la classe était en ligne. Pour le meilleur ou pour le pire, la classe était en ligne. |
|
On dit souvent que l’angoisse et la dépression sont des maladies d’aujourd’hui : dans la génération de nos parents personne n’en souffrait, du moins, personne n’en parlait. This sentence has been marked as perfect! |
|
Toutefois, pour nous c’est comme une épidémie – tout le monde les sait, tout le monde sent certains symptômes, tout le monde comprend à quel point peuvent-elles être graves.
Toutefois, pour nous c’est comme une épidémie Так как подлежащие находятся далеко назад в фразе, я уточнил бы их ещё раз: "ces conditions" Здесь используется "connaître" по такой же причине, по которой говорят "je connais quelqu'un/une personne" |
|
Peut-être que ces sentiments soient dus à l’ouverture du discours et à la sensibilité universelle aux problèmes psychologiques, mais on doit accepter aussi qu’à l’heure actuelle la vie est souvent plus rapide, plus énervante, plus exigeante.
Peut-être que ces sentiments so Благодаря этому "doit", вы отдаете приказ, так надо использовать subjonctif |
|
Moi, je savais bien que la tempête était en train d’arriver. This sentence has been marked as perfect! |
|
Cette semaine-là j’étais toujours fatiguée et faible sans rien faire, chaque conversation me causait l'angoisse, j’avais une seule envie – à me cacher, à m’immerger dans le vide et l’obscurité, à rien voir, à rien entendre.
Cette semaine-là j’étais toujours fatiguée et faible sans rien faire, chaque conversation me causait |
|
Même le vent et les temps froids dans les rues me semblaient tester mon endurance.
Même le vent et le |
|
Je me suis demandée pourquoi j’avais du mal à supporter les choses si habituelles, mais la réponse n’était pas là et je continuais à m’épuiser.
Je me suis demandée pourquoi j’avais du mal à supporter |
|
De plus, j’ai aperçu une baisse d'humeur et une perte de mes moyens exorbitantement rapide.
De plus, j Наилучший способ выразить такую фразу, по мою мнению. "Exorbitamment" существует, но никто не так говорит. |
|
Trois semaines plus tôt je parlais à tout un chacun de ma stabilité mentale et ma joie intérieure, qui me donnait la capacité à résister à toutes les irritations extérieures, et voilà !
Trois semaines plus tôt, je parlais à tout un chacun de ma stabilité mentale et ma joie intérieure, qui me donnait la capacité |
|
Ça s’est aggravé en un rien de temps, n’est-ce pas ? This sentence has been marked as perfect! |
|
Quoi qu’il en soit, vendredi dernier j’ai eu une attaque de panique en classe. This sentence has been marked as perfect! |
|
Je n’ai jamais éprouvé de telles choses et à ce moment-là j’avais peur que je sois allée morte – je ne pouvais pas respirer et je me suis couchée sur le plancher de ma chambre sans faculté de me bouger.
Je n’a "plancher" подразумевает, что у вас что-то как паркет, в других случаях, сказали бы "sur le sol" |
|
Heureusement, ayant la classe en ligne, j’ai pu quitter la vidéo-conférence et prendre les temps pour me calmer un peu.
Heureusement, |
|
Le paroxysme a duré environ quarante minutes dans lesquelles j’ai perdu toutes mes forces uniquement en aspirant et expirant.
Le paroxysme de cette crise a duré environ quarante minutes "en inspirant et expirant" значило бы, что вы использовали вдыхать и выдыхать средствами, чтобы потерять силу |
|
J’avais horreur d’imaginer comment les choses pouvaient se dérouler à l’université, où il y a toujours foule, si c’était si dur à surmonter chez moi, en sécurité et en silence.
J "j'avais horreur" значило бы "я ненавидела", здесь "être saisi d'effroi" - немного литературно, но это работает |
|
D’autre côté, je voudrais que le professeur ait reconnu ce qui s’est passé et m’ait posée des questions.
D’un autre côté, j |
|
Voire « Comment allez-vous ?
На французском, если отмечаем, что у кого-нибудь проблема, используем скорее "" |
|
», dans ce cas-là, je trouve, pouvais servir à me rassurer, à me ramener à la réalité.
|
|
Cependant, il me semble que personne ne pouvait pas vraiment apercevoir que quelque chose n’allait pas, parce qu’il y avait bien sûr des perturbations et ce n’est pas facile à voir tout le monde dans ces petits carrés sur l’écran … En même temps je sais bien que la classe et les paroles de mon professeur ont joué le rôle du détonateur de ma panique ...
Cependant, il me semble que personne ne pouvait |
|
Je ne sais pas ce qu’on peut en déduire. This sentence has been marked as perfect! |
|
Surtout seulement une semaine plus tard. This sentence has been marked as perfect! |
|
Néanmoins, je voulais en parler un peu pour m’aider à gérer mes pensées, donc je vous remercie d'être lu cette histoire :)
Néanmoins, je voulais en parler un peu pour m’aider à gérer mes pensées, donc je vous remercie d' |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium