ziopasta's avatar
ziopasta

May 3, 2022

0
文型(といっても・となると・としても・にしても)

彼は動物好きといっても、昨日犬に吠えられたら、思わず逃げ出した。
病気になったといっても、風邪をひいたにすぎない。

建築物が密集している都会で地震が起こるとなると、大問題になるだろう。
日本に留学するとなれば、なるべく日本語力を上達したい。

たとえ試験に受かるとしても、達成感を味わえないだろう。
無理をしたとしても、両親の期待に応えなかった。

たとえ資金が乏しいにしても、計画を実行したい。
くたくたに疲れているにしても、山頂にたどり着きたい。

Corrections

N2のための練習

彼は動物好きといっても、昨日犬に吠えられた(か)ら、思わず逃げ出した。

病気になったといっても、風邪をひいたにすぎない。

建築物が密集している都会で地震が起こるとなると、大問題になるだろう。

日本に留学するとなれば、なるべく日本語力を上達させたい。

たとえ試験に受かるとしても、達成感を味わえないだろう。

無理をしたとしても、両親の期待に応え(られ)なかった。

たとえ資金が乏しいにしても、計画を実行したい。

くたくたに疲れているにしても、山頂にたどり着きたい。

文型(といっても・となると・としても・にしても)


彼は動物好きといっても、昨日犬に吠えられたら、思わず逃げ出した。


彼は動物好きといっても、昨日犬に吠えられた(か)ら、思わず逃げ出した。

病気になったといっても、風邪をひいたにすぎない。


This sentence has been marked as perfect!

建築物が密集している都会で地震が起こるとなると、大問題になるだろう。


This sentence has been marked as perfect!

日本に留学するとなれば、なるべく日本語力を上達したい。


日本に留学するとなれば、なるべく日本語力を上達させたい。

たとえ試験に受かるとしても、達成感を味わえないだろう。


This sentence has been marked as perfect!

無理をしたとしても、両親の期待に応えなかった。


無理をしたとしても、両親の期待に応え(られ)なかった。

たとえ資金が乏しいにしても、計画を実行したい。


This sentence has been marked as perfect!

くたくたに疲れているにしても、山頂にたどり着きたい。


This sentence has been marked as perfect!

N2のための練習


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium