June 12, 2022
私は彼と気が合わないが、彼の才能を認めざるを得ない。
弟に何度もお金を頼まれた末に、ついに借金せざるを得なかった。
日本語能力試験に受かりたいものだな。
早くコロナウイルスが終息してほしいものだ。
せっかく箱根に来たのに、濃霧だ。富士山が見えないものか。
母に行かせてもらわないけど、パーティーに行けないものだろうか。
何年も日本語を勉強してきて、日本で英語を話すなんて、もったいないものがある。
冬の海には寂しいものがある。
私は彼と気が合わないが、彼の才能を認めざるを得ない。
弟に何度もお金を頼まれた末に、ついに借金せざるを得なかった。
日本語能力試験に受かりたいものだな。
早くコロナウイルスが終息してほしいものだ。
せっかく箱根に来たのに、濃霧だ。
富士山が見えないものか。
母に行かせてもらわえないけど、パーティーに行けないものだろうか。
何年も日本語を勉強してきて(たので/て)、日本で英語を話すなんて、もったいないものがある。
冬の海には寂しいものがある。
N2のための練習 |
私は彼と気が合わないが、彼の才能を認めざるを得ない。 This sentence has been marked as perfect! |
弟に何度もお金を頼まれた末に、ついに借金せざるを得なかった。 This sentence has been marked as perfect! |
日本語能力試験に受かりたいものだな。 This sentence has been marked as perfect! |
早くコロナウイルスが終息してほしいものだ。 This sentence has been marked as perfect! |
せっかく箱根に来たのに、濃霧だ。 This sentence has been marked as perfect! |
富士山が見えないものか。 This sentence has been marked as perfect! |
母に行かせてもらわないけど、パーティーに行けないものだろうか。 母に行かせてもら |
何年も日本語を勉強してきて、日本で英語を話すなんて、もったいないものがある。 何年も日本語を勉強してき |
冬の海には寂しいものがある。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium