makanakaishe's avatar
makanakaishe

Sept. 30, 2022

0
Mes vacances

Je cassé ma jambe. C'était très horrible, mais ce n'est pas trop malade. Les médicins était très gentil et je ne suis pas regrée cassé ma Jambe.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Mes vacances

Les médicins était très gentil et je ne suis pas regrée cassé ma Jambe.


Les médiecins étaitent/ont été très gentils et [je ne suis pas regrée cassé ma Jambe. ?] Les médecins étaient/ont été très gentils et [je ne suis pas regrée cassé ma Jambe ?]

I didn't clearly grasp the end

Les médiecins étaient très gentils et je ne suis pas regrée cassé ma Jambecontente de les avoir rencontrés. Les médecins étaient très gentils et je suis contente de les avoir rencontrés.

Not sure what you really meant here

Mes vacances


This sentence has been marked as perfect!

Je cassé ma jambe.


Je me suis cassé me la jambe. Je me suis cassée la jambe.

This would be the most natural syntax to express it in French, lit. "I broke the leg to myself" same goes with "I washed my hands = je me suis lavé les mains"

Je me suis cassé maune jambe. Je me suis cassé une jambe.

C'était très horrible, mais ce n'est pas trop malade.


C'était trèsvraiment horrible, mais ce n'esétait pas trop maladgrave. C'était vraiment horrible, mais ce n'était pas trop grave.

Adjectives expressing a high degree of something (génial, horrible, dégoûtant, merveilleux etc) works with "vraiment" rather than "très" You can be "malade" ("ill") as a person but a wound or a broken leg is "grave" ("serious") or not

C'était trèsvraiment horrible, mais cje n'estai pas trop maladeeu mal longtemps. C'était vraiment horrible, mais je n'ai pas eu mal longtemps.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium