today
A (Mujer): ¿Puedes oírme? Estoy usando el micro que compré hace dos días.
B (Mujer): Sí, puedo oírte. Suena claro.
A: ¡Genial! Valió la pena comprarlo entonces. Aunque, prefiero no decir cuánto costó...
New Microphone
A (Woman): "Can you hear me? I'm using the mic I bought 2 days ago."
B (Woman): "Yeah, I can hear you. It sounds clear."
A: "Great! It was worth buying it then. Though I'd rather not say how much it cost..."
Un nuevo micrófono
A (Mujer): ¿Puedes oírme?
Estoy usando el micro que compré hace dos días.
B (Mujer):
Sí, puedo oírte.
Suena claro. Suena claro.
Not grammatically incorrect, but 'se escucha perfectamente' would sound much more natural.
A: ¡Genial!
Valió la pena comprarlo, entonces. Valió la pena comprarlo, entonces.
Aunque, prefiero no decir cuánto costó...
Aunque prefiero no decir cuánto costó...
|
Un nuevo micrófono This sentence has been marked as perfect! |
|
A (Mujer): ¿Puedes oírme? This sentence has been marked as perfect! |
|
Estoy usando el micro que compré hace dos días. This sentence has been marked as perfect! |
|
B (Mujer): This sentence has been marked as perfect! |
|
Sí, puedo oírte. This sentence has been marked as perfect! |
|
Suena claro. Suena claro. Suena claro. Not grammatically incorrect, but 'se escucha perfectamente' would sound much more natural. |
|
A: ¡Genial! This sentence has been marked as perfect! |
|
Valió la pena comprarlo entonces. Valió la pena comprarlo, entonces. Valió la pena comprarlo, entonces. |
|
Aunque, prefiero no decir cuánto costó...
Aunque |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium