xanthic_strath's avatar
xanthic_strath

July 8, 2020

0
El español chileno

Aprendí español en el colegio, y después tomé unas clases en la universidad. Alcancé un nivel de B2, más o menos. Pasaron diez años. Hace poco me redediqué al español, y me puse manos a la obra. Llevo ocho meses viendo series y películas, y aunque al principio me frustraba porque entendía muy poco, hace poco me he sentido satisfecho. Puedo ver la temporada final de «Las chicas del cable» sin subtítulos, y me muero de risa al ver los vídeos de Werevertumorro en YouTube. ¡Un poco de castellano sí puedo entender!

Hasta que me puse «La voz en off». Esta película chilena... me quedo pasmado, no entiendo ni un pepino. No me lo puedo creer. Es otro idioma. Ahora estoy viéndola, y sin subtítulos pillo casi nada, es como si no sepa nada de español. ¡Qué curioso!

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

xanthic_strath's avatar
xanthic_strath

July 11, 2020

0

xanthic_strath's avatar
xanthic_strath

July 8, 2020

0

El español chileno


Aprendí español en el colegio, y después tomé unas clases en la universidad.


Alcancé un nivel de B2, más o menos.


Alcancé unel nivel de B2, más o menos. Alcancé el nivel B2, más o menos.

Pasaron diez años.


Hace poco me redediqué al español, y me puse manos a la obra.


Hace poco me revolví a dediquécar al español, y me puse manos a la obra. Hace poco me volví a dedicar al español, y me puse manos a la obra.

Hace poco me redediquretomé al español, y me puse manos a la obra. Hace poco retomé al español y puse manos a la obra.

Llevo ocho meses viendo series y películas, y aunque al principio me frustraba porque entendía muy poco, hace poco me he sentido satisfecho.


Llevo ocho meses viendo series y películas, y, aunque al principio me frustraba porque entendía muy poco,mi comprensión era reducida, desde hace poco me he sentido satisfecho. Llevo ocho meses viendo series y películas y, aunque al principio me frustraba porque mi comprensión era reducida, desde hace poco me he sentido satisfecho.

Puedo ver la temporada final de «Las chicas del cable» sin subtítulos, y me muero de risa al ver los vídeos de Werevertumorro en YouTube.


Puedo ver la temporada final de «"Las chicas del cable»" sin subtítulos, y me muero de risa al ver los víideos de Werevertumorro en YouTube. Puedo ver la temporada final de "Las chicas del cable" sin subtítulos y me muero de risa al ver los videos de Werevertumorro en YouTube.

¡Un poco de castellano sí puedo entender!


Hasta que me puse «La voz en off».


Hasta que me puse «a ver "La voz en off»". Hasta que me puse a ver "La voz en off".

Esta pelicula chilena... me quedo pasmado, no entiendo ni un pepino.


No me lo puedo creer.


No (me) lo puedo creer. No (me) lo puedo creer.

Es otro idioma.


Ahora estoy viéndola, y sin subtítulos pillo casi nada, es como si no sepa nada de español.


Ahora estoy viéndola, y sin subtítulos pillo casi nada, es como si no sepupiera nada de español. Ahora estoy viéndola, y sin subtítulos pillo casi nada, es como si no supiera nada de español.

Ahora estoy viéndola, y, sin subtítulos pillo casi nada,; es como si no sepupiera nada de español. Ahora estoy viéndola y, sin subtítulos pillo casi nada; es como si no supiera nada de español.

¡Qué curioso!


Esta película chilena... me quedo pasmado, no entiendo ni un pepino.


Esta película chilena... me queddejo pasmado, no entiendo ni un pepino. Esta película chilena... me dejo pasmado, no entiendo un pepino.

Esta película chilena... me quedodejó pasmado,... no entiendo ni un pepino. Esta película chilena me dejó pasmado... no entiendo ni un pepino.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium